< Psalms 5 >

1 For the leader: A psalm of David, to be accompanied by the flute. Hear my words, Lord: give heed to my whisper.
Dem Sangmeister, auf Flöten. Ein Psalm Davids.
2 Attend to my loud cry for help, my king and my God.
Höre, Jahwe, meine Worte, / Merke auf mein Seufzen!
3 When I pray to you, Lord, in the morning, hear my voice. I make ready for you in the morning, and look for a sign.
Horch auf mein Hilferufen, / Mein König und mein Gott, / Denn ich will zu dir beten!
4 For you are no God who takes pleasure in wickedness: no one of evil can be your guest.
Am Morgen höre, Jahwe, meine Stimme! / Am Morgen richt ich (mein Gebet) zu dir / Und schaue (nach Erhörung) aus.
5 No braggarts can stand in your presence, you hate all workers of wrong.
Denn nicht ein Gott, dem Böses wohlgefällt, bist du; / Der Frevler darf nicht bei dir weilen.
6 You destroy all speakers of lies, people of blood and deceit you abhor.
Nicht dürfen Prahler vor dein Auge treten, / Du hassest alle Übeltäter.
7 But I, through your kindness abundant, may enter your house, and towards the shrine of your temple may reverently bow.
Du bringst die Lügenredner um; / Wer mit Mord und Tücke umgeht, den verabscheut Jahwe.
8 Lead me, Lord, in your righteousness because of my enemies. Make your way level before me.
Ich aber darf ob deiner reichen Gnade in dein Haus eingehn, / Ich darf vor deinem heilgen Tempel niederknien in deiner Frucht.
9 For their mouth is a stranger to truth, their heart is a pit of destruction. Their throat is a wide open grave, their tongue the smooth tongue of the hypocrite.
Jahwe, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; / Ebne deinen Weg vor mir!
10 Condemn them, God; let their schemes bring them down to the ground. For their numberless crimes thrust them down for playing the rebel against you.
Denn in ihrem Munde ist keine Wahrheit, / Ihr Herz ist voller Frevel. / Ein offenes Grab ist ihre Kehle, / Mit ihrer Zunge schmeicheln sie.
11 But let all who take refuge in you ring out their gladness forever. Protect those who love your name, so they may exult in you.
Laß sie büßen, Elohim, / Daß sie in ihren Plänen scheitern! / Ob ihrer Sünden Menge stoße sie hinweg, / Denn sie sind widerspenstig gegen dich!
12 For you give your blessing, Lord, to the godly, and the shield of your favour protects them.
Doch freuen laß sich alle, die bei dir Zuflucht suchen; / Auf ewig laß sie jauchzen, da du sie beschirmst! / Frohlocken werden in dir alle, / Die deinen Namen lieben. Denn du, o Jahwe, segnest den Gerechten. / Gleich einem Schild umgibst du ihn mit Huld.

< Psalms 5 >