< Psalms 5 >

1 For the leader: A psalm of David, to be accompanied by the flute. Hear my words, Lord: give heed to my whisper.
Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néhiloth. Eternel! prête l'oreille à mes paroles, entends ma méditation.
2 Attend to my loud cry for help, my king and my God.
Mon Roi et mon Dieu! sois attentif à la voix de mon cri; car c'est à toi que j'adresse ma requête.
3 When I pray to you, Lord, in the morning, hear my voice. I make ready for you in the morning, and look for a sign.
Eternel, entends dès le matin ma voix; dès le matin je me tournerai vers toi, et je serai au guet.
4 For you are no God who takes pleasure in wickedness: no one of evil can be your guest.
Car tu n'es point un Dieu qui prennes plaisir à la méchanceté; le méchant ne séjournera point chez toi.
5 No braggarts can stand in your presence, you hate all workers of wrong.
Les orgueilleux ne subsisteront point devant toi; tu as [toujours] haï tous les ouvriers d'iniquité.
6 You destroy all speakers of lies, people of blood and deceit you abhor.
Tu feras périr ceux qui profèrent le mensonge; l'Eternel a en abomination l'homme sanguinaire et le trompeur.
7 But I, through your kindness abundant, may enter your house, and towards the shrine of your temple may reverently bow.
Mais moi comblé de tes bienfaits j'entrerai dans ta maison; je me prosternerai dans le palais de ta sainteté avec les sentiments d'une crainte [respectueuse].
8 Lead me, Lord, in your righteousness because of my enemies. Make your way level before me.
Eternel, conduis-moi par ta justice, à cause de mes ennemis; dresse ta voie devant moi.
9 For their mouth is a stranger to truth, their heart is a pit of destruction. Their throat is a wide open grave, their tongue the smooth tongue of the hypocrite.
Car il n'y a rien de droit en sa bouche, leur intérieur n'est que malice; leur gosier est un sépulcre ouvert, ils flattent de leur langue.
10 Condemn them, God; let their schemes bring them down to the ground. For their numberless crimes thrust them down for playing the rebel against you.
Ô Dieu! fais-leur leur procès, et qu'ils échouent dans leurs entreprises; chasse-les au loin, à cause du grand nombre de leurs transgressions; car ils se sont rebellés contre toi.
11 But let all who take refuge in you ring out their gladness forever. Protect those who love your name, so they may exult in you.
Mais que tous ceux qui se confient en toi, se réjouissent, qu'ils soient en joie perpétuellement, et que tu sois leur protecteur; et que ceux qui aiment ton Nom, s'égayent en toi!
12 For you give your blessing, Lord, to the godly, and the shield of your favour protects them.
Car, ô Eternel! tu béniras le juste, et tu l'environneras de bienveillance comme d'un bouclier.

< Psalms 5 >