< Psalms 48 >

1 A song. A psalm of the Korahites. Great is the Lord and worthy all praise in the city of our God. His holy mountain,
Gamhanan si Jehova, ug dalayegon gayud sa pag-ayo, Sa ciudad sa atong Dios, sa iyang bukid nga balaan.
2 that rises so fair, is the joy of all the world. Like the mount of the gods is Mount Zion, the city of the great king.
Matahum sa gitas-on, ang kalipay sa tibook nga yuta. Mao ang bukid sa Sion, sa mga dapit sa amihanan. Ang ciudad sa gamhanang Hari.
3 Once God made himself known as the defence of her palaces.
Ang Dios nagpaila sa iyang kaugalingon sa mga palacio niini nga maoy dalangpanan.
4 For see! A concert of kings passed over the frontier together.
Kay, ania karon, ang mga hari manag-alirong sa ilang kaugalingon, (Sila) ming-agi sa tingub.
5 But one glance, and they were astounded; they hastened away in dismay.
Nakakita (sila) niini, unya (sila) nanghibulong; Nangalisang (sila) nangalagiw (sila) sa pagdali.
6 Trembling took hold of them there, like the pains of a woman in labour.
Ang panagkurog didto mingdakup kanila, Kasakit, ingon sa usa ka babaye nga nagaanak.
7 They were shattered, as east wind shatters the giant ships in pieces.
Uban sa hangin sa timogan. Ginaguba mo ang mga sakayan sa Tarsis.
8 What we heard, we now have seen in the city of the Lord of hosts, the city of our God. God will uphold her forever. (Selah)
Ingon sa among nadungog mao man ang among nakita Sa ciudad ni Jehova sa mga panon, sa ciudad sa atong Dios: Ang Dios magapahamutang niini sa walay katapusan. (Selah)
9 We think, O God, of your love, in the midst of your temple.
Nagapalandong kami sa imong mahigugmaong-kalolot, Oh Dios, Diha sa kinataliwad-an sa imong templo.
10 Your fame, O God, like your name, shall extend to the ends of the earth. Victory fills your hand.
Ingon sa imong ngalan; Oh Dios, Mao usab ang imong pagdayeg ngadto sa mga kinatumyan sa yuta: Ang imong toong kamot napuno sa pagkamatarung.
11 Let mount Zion be glad; let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
Palipaya ang bukid sa Sion, Pamayaa ang mga anak nga babaye sa Juda, Tungod sa imong mga paghukom.
12 Walk about Zion, go round her; count her towers.
Manlakaw kamo sa paglibut sa Sion, ug libuton ninyo siya; Isipa ninyo ang iyang mga torre;
13 Set your mind on her ramparts, consider her palaces; that you tell to the next generation
Larawa pag-ayo ang iyang mga kuta; Sud-onga ang iyang mga palacio: Aron ikasugilon ninyo sa kaliwatan nga umalabut.
14 That such is God, our God he it is who shall guide us for ever and ever.
Kay kining Dios mao ang atong Dios sa mga katuigan nga walay katapusan: Siya mao ang atong magmamando bisan hangtud sa kamatayon.

< Psalms 48 >