< Psalms 40 >

1 For the leader. A psalm of David. For the Lord I waited and waited, till, inclining to me, he heard my cry.
Esperei com paciência ao Senhor, e ele se inclinou para mim, e ouviu o meu clamor.
2 From the horrible pit he drew me, up out of the miry clay; he set my feet on a rock, and my steps he made firm.
Tirou-me dum lago horrível, dum charco de lodo, pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos,
3 He put a new song in my mouth, of praise to our God. Many see it, and, filled with awe, put their trust in the Lord.
E pôs um novo cântico na minha boca, um hino ao nosso Deus; muitos o verão, e temerão, e confiarão no Senhor.
4 Happy the person who has put in the Lord their trust, not looking to false gods or turning to idols.
Bem-aventurado o homem que põe no Senhor a sua confiança, e o que não respeita os soberbos nem os que se desviam para a mentira.
5 With us you have wrought in rich measure, O Lord our God, your marvels and purposes for us – none may compare with you – were I to declare or to tell them, past counting are they.
Muitas são, Senhor meu Deus, as maravilhas que tens obrado para conosco, e os teus pensamentos não se podem contar por ordem diante de ti; se eu os quizera anunciar, e deles falar, são mais do que se podem contar.
6 In offerings bloody or bloodless you have no delight, but with open ears you have made me. Burnt-offering and offering for sin are not what you ask.
Sacrifício e oferta não quizeste; as minhas orelhas abriste, holocausto e expiação pelo pecado não reclamaste.
7 Then said I, ‘Here I am, as the roll of the book has enjoined.
Então disse: Eis aqui venho; no rolo do livro de mim está escrito.
8 My delight, O God, is to do your will, and your law is within my heart.’
Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 Well, O Lord, you know that, with lips unrestrained, your righteousness I told in the great congregation,
Preguei a justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios, Senhor, tu o sabes.
10 not hiding it in my heart. I have told of your steadfast help, from the great congregation I hid not your love and your faithfulness.
Não escondi a tua justiça dentro do meu coração; apregoei a tua fidelidade e a tua salvação: não escondi da grande congregação a tua benignidade e a tua verdade.
11 So do not restrain, Lord, your pity from us. Your love and your faithfulness – ever may they be our shield.
Não retires de mim, Senhor, as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.
12 For evils that cannot be numbered have compassed me round. My transgressions have followed me up – I can bear it no more. They are more than the hairs of my head, and my heart has forsaken me.
Porque males sem número me tem rodeado: as minhas iniquidades me prenderam de modo que não posso olhar para cima: são muitas mais dos que os cabelos da minha cabeça; pelo que desfalece o meu coração.
13 O Lord, be pleased to deliver me, haste to my help, O Lord.
Digna-te, Senhor, livrar-me: Senhor, apressa-te em meu auxílio.
14 May those who are seeking my life be ashamed and confounded together; may those who delight in my hurt be defeated and brought to dishonour.
Sejam à uma confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida para destrui-la; tornem atráz e confundam-se os que me querem mal.
15 May those who hurrah over me be dumbfounded because of their shame.
Desolados sejam em pago da sua afronta os que me dizem: há! há!
16 But may all who seek after you rejoice and be glad in you. May all those eager for your aid, say, ‘Great is the Lord’ evermore.
Folguem e alegrem-se em ti os que te buscam: digam constantemente os que amam a tua salvação: Magnificado seja o Senhor.
17 I am weak and needy, yet the Lord cares for me. You are my help and deliverer; don’t delay, my God.
Mas eu sou pobre e necessitado; contudo o Senhor cuida de mim: tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó meu Deus.

< Psalms 40 >