< Psalms 40 >

1 For the leader. A psalm of David. For the Lord I waited and waited, till, inclining to me, he heard my cry.
Voor muziekbegeleiding. Een psalm van David. Vol vertrouwen heb ik op Jahweh gehoopt; Hij boog tot mij neer, en verhoorde mijn smeken.
2 From the horrible pit he drew me, up out of the miry clay; he set my feet on a rock, and my steps he made firm.
Hij trok mij uit de poel van bederf, uit modder en slijk, Zette mijn voeten op een rots, en gaf mij weer een vaste stap:
3 He put a new song in my mouth, of praise to our God. Many see it, and, filled with awe, put their trust in the Lord.
Hij legde een nieuw lied in mijn mond, Een jubelzang voor onzen God! Mogen velen het zien vol ontzag, En met vertrouwen op Jahweh worden vervuld!
4 Happy the person who has put in the Lord their trust, not looking to false gods or turning to idols.
Gelukkig de man, die op Jahweh vertrouwt, En zich niet tot monsters wendt en tot valse gedrochten.
5 With us you have wrought in rich measure, O Lord our God, your marvels and purposes for us – none may compare with you – were I to declare or to tell them, past counting are they.
Ontzaglijke wonderen hebt Gij gewrocht, O Jahweh, mijn God; En in uw raadsbesluiten over ons Kan niemand zich met U meten. Ik zou ze willen verhalen en melden, Maar ze zijn niet te tellen.
6 In offerings bloody or bloodless you have no delight, but with open ears you have made me. Burnt-offering and offering for sin are not what you ask.
Slacht- en spijsoffers wilt Gij niet, Maar Gij hebt mij de oren geopend; Brand- en zoenoffers eist Gij niet,
7 Then said I, ‘Here I am, as the roll of the book has enjoined.
Daarom zeg ik: "Zie, ik kom!" In de boekrol staat mij voorgeschreven,
8 My delight, O God, is to do your will, and your law is within my heart.’
Uw wil te volbrengen: Mijn God, dit is mijn hartewens, En in mijn boezem draag ik uw Wet.
9 Well, O Lord, you know that, with lips unrestrained, your righteousness I told in the great congregation,
Uw goedertierenheid heb ik verkondigd In de grote gemeente; Ik hield mijn lippen niet gesloten, Jahweh, Gij weet het!
10 not hiding it in my heart. I have told of your steadfast help, from the great congregation I hid not your love and your faithfulness.
Uw gerechtigheid verborg ik niet in mijn hart, Uw trouw en hulp sprak ik openlijk uit; Uw liefde en gunst heb ik nimmer verzwegen Voor de talloze schare!
11 So do not restrain, Lord, your pity from us. Your love and your faithfulness – ever may they be our shield.
Jahweh, onthoud mij nu ook uw barmhartigheid niet, Maar laat uw liefde en gunst mij altijd behoeden.
12 For evils that cannot be numbered have compassed me round. My transgressions have followed me up – I can bear it no more. They are more than the hairs of my head, and my heart has forsaken me.
Want van alle kanten omringen mij rampen: Ik kan ze niet tellen; Mijn zonden hebben mij achterhaald: Ik kan ze niet overzien; Ze zijn talrijker dan het haar op mijn hoofd, Zodat de moed mij ontzinkt.
13 O Lord, be pleased to deliver me, haste to my help, O Lord.
Gewaardig U, Jahweh, mij te verlossen; Jahweh, snel mij te hulp!
14 May those who are seeking my life be ashamed and confounded together; may those who delight in my hurt be defeated and brought to dishonour.
Laat smaad en ontering hen treffen, Die mijn leven belagen; Laat ze vluchten met schande, Die zich vrolijk over mijn ongeluk maken,
15 May those who hurrah over me be dumbfounded because of their shame.
En verstarren van schaamte, Die tot mij roepen: "Ha, ha!"
16 But may all who seek after you rejoice and be glad in you. May all those eager for your aid, say, ‘Great is the Lord’ evermore.
Maar in U mogen jubelen en juichen, Al die U zoeken; Zonder ophouden zeggen: "Jahweh is groot!" Die verlangend zijn naar uw heil.
17 I am weak and needy, yet the Lord cares for me. You are my help and deliverer; don’t delay, my God.
Ik ben wel ellendig en arm, Maar de Heer zal mijner gedenken. Gij zijt mijn helper en redder: Toef niet, mijn God!

< Psalms 40 >