< Psalms 4 >

1 For the leader, with stringed instruments. A psalm of David. Answer my cry, God, my defender. Often from straits you have brought me to spacious places. So now show me your favour and hear my prayer.
Przewodnikowi chóru, na Neginot. Psalm Dawida. Wysłuchaj mnie, gdy [cię] wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w [czasie] ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy.
2 How long, you proud people, will my honour be stained by the slanders you love, and the lies that you follow? (Selah)
Synowie ludzcy, jak długo [będziecie] znieważać moją chwałę? [Jak długo] będziecie miłować marność [i] szukać kłamstwa? (Sela)
3 See! The Lord has shown me his wonderful kindness: the Lord hears, when I call to him.
Wiedzcie, że PAN oddzielił dla siebie pobożnego. PAN wysłucha, gdy zawołam do niego.
4 Sin not in your anger: but speak in your heart on your bed, and be still. (Selah)
Zadrżyjcie i nie grzeszcie. Rozmyślajcie w swym sercu na łożu i zamilczcie. (Sela)
5 Offer true sacrifice, trust in the Lord.
Składajcie ofiary sprawiedliwości i ufajcie PANU.
6 Many are longing for fortune to smile. Lift upon us the light of your face.
Wielu mówi: Któż pokaże nam dobro? PANIE, wznieś nad nami światło twego oblicza.
7 You have put in my heart, Lord, a deeper joy than was theirs who had corn and wine in abundance.
Wlałeś w moje serce więcej radości niż w czasie, gdy obfitowały ich zboże i wino.
8 So in peace I will lie down and sleep; for you, Lord, keep me safe.
W spokoju się położę i zasnę, bo ty sam, PANIE, sprawiasz, że mieszkam bezpiecznie.

< Psalms 4 >