< Psalms 39 >

1 For the leader; for Jeduthun. A psalm of David. I vowed to watch my words, and sin not with my tongue, but to put on my mouth a muzzle, while the wicked were in my presence.
Al Músico principal, á Jeduthún: Salmo de David. YO DIJE: Atenderé á mis caminos, para no pecar con mi lengua: guardaré mi boca con freno, en tanto que el impío fuere contra mí.
2 I was silent and dumb, speechless: but my pain was stirred up.
Enmudecí con silencio, calléme aun respecto de lo bueno: y excitóse mi dolor.
3 My heart grew hot within me; as I mused, the fire was kindled, till at last the words came to my tongue.
Enardecióse mi corazón dentro de mí; encendióse fuego en mi meditación, [y así] proferí con mi lengua:
4 ‘Teach me, O Lord, my end, and the sum of my days what it is. Let me know how transient I am.
Hazme saber, Jehová, mi fin, y cuánta sea la medida de mis días; sepa yo cuánto [tengo de ser] del mundo.
5 See! My days you have made but a span, and my life is as nothing before you. It is but as a breath that everyone stands: (Selah)
He aquí diste á mis días término corto, y mi edad es como nada delante de ti: ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. (Selah)
6 it is but in mere semblance we walk to and fro, and all our noise is for nothing. We heap up, and know not who will gather.’
Ciertamente en tinieblas anda el hombre; ciertamente en vano se inquieta: junta, y no sabe quién lo allegará.
7 And now, what wait I for, Lord? My hope is in you.
Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.
8 From all my transgressions deliver me; make me not the scorn of the fool.
Líbrame de todas mis rebeliones; no me pongas por escarnio del insensato.
9 I am dumb, never opening my mouth, for this is your own doing.
Enmudecí, no abrí mi boca; porque tú lo hiciste.
10 Remove your stroke from off me: by the might of your hand I am spent.
Quita de sobre mí tu plaga; de la guerra de tu mano soy consumido.
11 When you rebuke someone to punish their sins, you consume, like a moth, what they treasures. Everyone is only a breath. (Selah)
Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, y haces consumirse como de polilla su grandeza: ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah)
12 Hear my prayer, O Lord; attend to my cry for help. Hold not your peace at my tears. For I am but a guest of yours, a stranger visiting, like all my ancestors.
Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor: no calles á mis lágrimas; porque peregrino soy para contigo, y advenedizo, como todos mis padres.
13 Look away from me, let me smile again, before I die and am gone.
Déjame, y tomaré fuerzas, antes que vaya y perezca.

< Psalms 39 >