< Psalms 3 >

1 A psalm of David, when he fled from his son Absalom. How many, Lord, are my foes! Those who rise up against me are many.
Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohne Absalom floh.
2 Many are those who say of me, ‘There is no help for him in his God.’ (Selah)
Jahwe, wie sind meiner Dränger so viel! / Viele erheben sich wider mich.
3 But you, Lord, are shield about me, my glory, who lifts up my head.
Gar manche sagen von mir: / "Er findet keine Hilfe bei Gott." (Sela)
4 When loudly I call to the Lord, from his holy hill he gives answer. (Selah)
Du aber, Jahwe, bist mir ein Schild, / Du, mein Ruhm, du erhebst mein Haupt.
5 I laid down and slept: now I wake, for the Lord sustains me.
Zu Jahwe rufe ich laut, / Und er erhöret mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
6 I fear not the myriads of people who beset me on every side.
Ich legte mich nieder und schlummerte ein; / Nun bin ich erwacht, weil Jahwe mich stützt.
7 Arise, Lord: save me, my God, who strikes all my foes on the cheek, and shatters the teeth of the wicked.
Vor viel Scharen Kriegsvolk fürcht ich mich nicht, / Die sich ringsum wider mich lagern.
8 Victory belongs to the Lord: let your blessing descend on your people. (Selah)
Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! / Du hast ja stets all meine Feinde ins Antlitz geschlagen, / Du hast der Frevler Zähne zerschmettert. Bei Jahwe ist Hilfe. / Dein Segen komme über dein Volk! (Sela)

< Psalms 3 >