< Psalms 29 >

1 A psalm of David. Ascribe to the Lord, you heavenly beings, ascribe to the Lord glory and power
Dawid dwom. Momfa mma Awurade no, mo ɔsoro abɔde, momfa anuonyam ne tumi mma Awurade.
2 Ascribe to the Lord the glory he manifests: bow to the Lord in holy array.
Momfa anuonyam a ɛfata Awurade din mma no; monsɔre Awurade wɔ nʼanuonyam kronkron mu.
3 The Lord’s voice peals on the waters. The God of glory has thundered. He peals o’er the mighty waters.
Awurade nne wɔ nsu no so; anuonyam Nyankopɔn bobɔ mu, Awurade bobɔ mu wɔ nsu akɛse so.
4 The Lord’s voice sounds with strength, the Lord’s voice sounds with majesty.
Awurade nne mu wɔ tumi; Awurade nne mu wɔ anuonyam.
5 The Lord’s voice breaks the cedars, he breaks the cedars of Lebanon,
Awurade nne bubu sida; Awurade nne bubu Lebanon sida mu nketenkete
6 making Lebanon dance like a calf, Sirion like a young wild ox.
Ɔma Lebanon huruhuruw te sɛ nantwi ba, na Sirion nso sɛ ɛko ba.
7 The Lord’s voice hews out flames of fire.
Awurade nne pa ma anyinam gya dɛw.
8 The Lord’s voice rends the desert, he rends the desert of Kadesh.
Awurade nne wosow sare so; Awurade wosow Kades sare.
9 The Lord’s voice whirls the oaks, and strips the forests bare; and all in his temple say ‘Glory.’
Awurade nne kyinkyim adum na ɛma kwae yɛ kwaterekwa. Nʼasɔredan mufo nyinaa teɛ mu ka se, “Anuonyam nka Onyankopɔn!”
10 The Lord was king at the flood, the Lord sits throned forever.
Awurade di hene wɔ nsuyiri so; wɔasi Awurade hene afebɔɔ.
11 The Lord gives strength to his people, he blesses his people with peace.
Awurade ma ne nkurɔfo ahoɔden, na ɔde asomdwoe hyira wɔn.

< Psalms 29 >