< Psalms 25 >

1 A psalm of David. To you, O Lord, I lift up my heart: all the day I wait for you.
De David. Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon.
2 In you I trust, put me not to shame; let not my foes exult over me.
Ho mia Dio, Vin mi fidas; Ne lasu min hontiĝi; Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi.
3 None will be shamed who wait for you, but shame will fall upon wanton traitors.
Ĉar neniu el tiuj, kiuj esperas al Vi, hontiĝos; Nur tiuj hontiĝos, kiuj forlasas Vin senpripense.
4 Make me, O Lord, to know your ways: teach me your paths.
Viajn vojojn, ho Eternulo, montru al mi; Instruu min sekvi Vian iradon.
5 In your faithfulness guide me and teach me, for you are my God and my saviour.
Gvidu min en Via vero kaj lernigu min, Ĉar Vi estas la Dio, kiu min helpas; Al Vi mi esperas ĉiun tagon.
6 Remember your pity, O Lord, and your kindness, for they have been ever of old.
Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, Ĉar ili estis de ĉiam.
7 Do not remember the sins of my youth; remember me in kindness, because of your goodness, Lord.
La pekojn de mia juneco kaj miajn krimojn ne rememoru; Laŭ Via favorkoreco rememoru min, Pro Via boneco, ho Eternulo!
8 Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
Bona kaj justa estas la Eternulo, Tial Li montras al pekantoj la vojon.
9 The humble he guides in the right, he teaches the humble his way.
Li gvidas la humilulojn en justeco, Kaj instruas al la humiluloj Siajn vojojn.
10 All his ways are loving and loyal to those who observe his charges and covenant.
Ĉiuj vojoj de la Eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, Kiuj observas Lian interligon kaj Liajn leĝojn.
11 Be true to your name Lord, forgive my many sins.
Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, Ĉar ĝi estas granda.
12 Who then is the person who fears the Lord? He will teach them the way to choose.
Al ĉiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.
13 They will live in prosperity, their children will inherit the land.
Lia animo ĝuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron.
14 The Lord gives guidance to those who fear him, and with his covenant he makes them acquainted.
Konfidon de la Eternulo havas Liaj timantoj; Kaj Sian aranĝon Li sciigas al ili.
15 My eyes are ever toward the Lord, for out of the net he brings my foot.
Miaj okuloj estas ĉiam direktitaj al la Eternulo, Ĉar Li eltiras el reto miajn piedojn.
16 Turn to me with your favour, for I am lonely and crushed
Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Ĉar mi estas soleca kaj mizera.
17 In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
18 Look on my misery and trouble, and pardon all my sins,
Rigardu mian suferon kaj mizeron, Kaj pardonu ĉiujn miajn pekojn.
19 look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas.
20 Deliver me, keep me, and shame not one who takes refuge in you.
Gardu mian animon kaj savu min; Ne lasu min hontiĝi, ĉar Vin mi fidas.
21 May integrity and innocence preserve me, for I wait for you, O Lord.
Senkulpeco kaj justeco defendu min, Ĉar al Vi mi esperas.
22 Redeem Israel, O God, from all its distresses.
Liberigu, ho Dio, Izraelon el ĉiuj liaj suferoj.

< Psalms 25 >