< Psalms 24 >

1 Of David. A psalm. The earth is the Lord’s and all that it holds, the world and those who live in it.
Kukua ni Yahweh ti daga, ken ti pannakapnona, ti daga ken dagiti amin nga agnaed iti daytoy.
2 For he founded it on the seas, and on the floods he sustains it.
Ta imbangonna daytoy iti rabaw dagiti baybay ken impasdekna dagitoy kadagiti karkarayan.
3 Who may ascend the hill of the Lord? Who may stand in his holy place?
Siasino ti umulinto iti bantay ni Yahweh? Siasino ti agtakderto iti nasantoan a dissona?
4 The clean of hands, the pure of heart, who sets not their heart upon sinful things, nor swears with intent to deceive:
Isuna nga addaan iti nadalus nga im-ima ken nasin-aw a puso; isuna a saan a nangitag-ay iti kinaulbod, ken saan a nagsapata tapno mangallilaw.
5 they win from the Lord a blessing: God is their champion and saviour.
Awatennanto ti bendision nga aggapu kenni Yahweh ken ti kinalinteg nga aggapu iti Dios ti pannakaisalakanna.
6 Such must be those who resort to him, and seek the face of the God of Jacob. (Selah)
Ti kasta ket ti kaputotan dagiti agsapsapul kenkuana, dagiti agsapsapul iti rupa ti Dios ni Jacob. (Selah)
7 Lift high your heads, you gates – Higher, you ancient doors; welcome the glorious king.
Ingatoyo dagiti uloyo, dakayo a ruruangan; maipangato kayo koma, dakayo nga agnanayon a ridaw, tapno sumrek ti Ari iti dayag!
8 ‘Who is the glorious king?’ ‘The Lord strong and heroic, the Lord heroic in battle.’
Siasino daytoy nga Ari ti gloria? Ni Yahweh, napigsa ken mannakabalin; Ni Yahweh, a mannakabalin iti gubat.
9 Lift high your heads, you gates – Higher, you ancient doors; welcome the glorious king.
Ingatoyo dagiti uloyo, dakayo a ruruangan, maipangato kayo koma, dakayo agnanayon a ridaw, tapno ti Ari iti dayag umuneg koma!
10 ‘Who is the glorious king?’ ‘The Lord, the God of hosts, he is the glorious king.’ (Selah)
Siasino daytoy nga Ari ti dayag? Ni Yahweh a Mannakabalin amin, isuna iti Ari ti kinadayag, (Selah)

< Psalms 24 >