< Psalms 17 >

1 A prayer of David. Listen, O Lord, to my innocence; attend to my piercing cry. Give heed to my prayer out of lips unfeigned.
【無辜者的懇禱】上主,請靜聽我的伸訴,俯聽我的呼號,請傾聽我出自絕虛偽唇舌的祈禱。
2 Let my vindication come from you, your eyes see the truth.
願我的案件在你面前判決,願你的眼睛細察何為清白!
3 When you test my heart when you visit at night, and assay me like silver – you can find no evil. I am determined that my mouth should not lie.
任你考驗我的心靈,夜間來視察我,以火鍛鍊我,你總找不到我的邪惡。因我的口總未像人一樣犯了罪過。
4 I gave earnest heed to the words of your lips.
我依照你的訓令,遵行法律的正道。
5 My steps have held fast to the paths of your precepts and in your tracks have my feet never stumbled.
我的雙腳緊隨了你的腳印,我的腳步決不致蹣跚不定。
6 So I call you, O God, with assurance of answer; bend down your ear to me, hear what I say.
天主,我向你呼號,請你回答我,求你側耳聽我,俯聽我的祈禱。
7 Show your marvellous love, you who save from enemies those who take refuge at your right hand.
請你彰現你奇妙的慈愛,將投奔到你身右邊的人,從敵人的危害中救出來。
8 Keep me as the apple of the eye, hide me in the shelter of your wings.
求你護衛我有如眼中的瞳仁,在你雙翼的庇護下叫我藏身,
9 From wicked people who do me violence, from deadly foes who crowd around me.
使我脫離害我的暴民,及那企圖消滅我的仇人,
10 They have closed their hearts to pity, the words of their mouths are haughty.
他們關閉了鐵石的心腸,口中語言盡是誇大狂妄,
11 Now they dog us at every step, keenly watching, to hurl us to the ground,
他們的腳步現已把我緊逼,瞪著眼務要將我推倒在地。
12 like a lion, longing to tear, like a young lion, lurking in secret.
他們好似急於掠食的猛獅,他們又如伏在暗處的壯獅。
13 Arise, Lord, face them and fell them. By your sword set me free from the wicked,
上主,起來迎擊制服我的仇讎,上主揮動利劍救我脫離惡徒。
14 by your hand, O Lord, from those – whose portion of life is but of this world. But let your treasured ones have food in plenty may their children be full and their children satisfied.
上主,求你親手將他們治死,殺死他們,使他們離開此世,滅絕他們,使他們不再呼吸。求你使義人享用你的財富,使他們的子女也心滿意足,再把剩餘的給自己的子女。
15 In my innocence I will see your face, awake I am filled with a vision of you.
我因我的正義能享見你的聖顏,我醒來得能盡情欣賞你的慈面

< Psalms 17 >