< Psalms 147 >

1 Hallelujah. It is good to sing praise to our God, for praise is sweet and seemly.
هللویاه، زیرا خدای ما را سراییدن نیکو است و دل پسند، و تسبیح خواندن شایسته است!۱
2 The Lord builds up Jerusalem, the outcasts of Israel he gathers.
خداوند اورشلیم را بنامی کند و پراکندگان اسرائیل را جمع می‌نماید.۲
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
شکسته دلان را شفا می‌دهد و جراحت های ایشان را می‌بندد.۳
4 He counts the numberless stars, he gives names to them all.
عدد ستارگان را می‌شمارد وجمیع آنها را به نام می‌خواند.۴
5 Great is our Lord, rich in power, and measureless is his wisdom.
خداوند ما بزرگ است و قوت او عظیم و حکمت وی غیرمتناهی.۵
6 The Lord lifts up the down-trodden, the wicked he brings to the ground.
خداوند مسکینان را برمی افرازد و شریران را به زمین می‌اندازد.۶
7 Sing songs of thanks to the Lord, and play on the lyre to our God.
خداوند را با تشکر بسرایید. خدای ما را با بربط سرود بخوانید.۷
8 For he covers the sky with clouds, he prepares rain for the earth, makes grass to grow on the mountains.
که آسمانهارا با ابرها می‌پوشاند و باران را برای زمین مهیامی نماید و گیاه را بر کوهها می‌رویاند.۸
9 He gives the cattle their food the young ravens when they cry.
که بهایم را آذوقه می‌دهد و بچه های غراب را که او رامی خوانند.۹
10 His pleasure is not in the strength of the horse, his joy is not in the speed of a runner;
در قوت اسب رغبت ندارد، و ازساقهای انسان راضی نمی باشد.۱۰
11 but the Lord has his pleasure in those who fear him, in those who wait for his kindness.
رضامندی خداوند از ترسندگان وی است و از آنانی که به رحمت وی امیدوارند.۱۱
12 Praise the Lord, then, O Jerusalem: sing praise to your God, O Zion.
‌ای اورشلیم، خداوند را تسبیح بخوان. ای صهیون، خدای خود را حمد بگو.۱۲
13 For he strengthens the bars of your gates, and blesses your children within you.
زیرا که پشت بندهای دروازه هایت را مستحکم کرده وفرزندانت را در اندرونت مبارک فرموده است.۱۳
14 He brings peace to your borders, and choicest of wheat in abundance.
که حدود تو را سلامتی می‌دهد و تو را ازمغز گندم سیر می‌گرداند.۱۴
15 He sends his command to the earth: his word runs very swiftly.
که کلام خود را برزمین فرستاده است و قول او به زودی هر‌چه تمام تر می‌دود.۱۵
16 Snow he gives like wool, frost he scatters like ashes.
که برف را مثل پشم می‌باراند، و ژاله را مثل خاکستر می‌پاشد.۱۶
17 He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
که تگرگ خودرا در قطعه‌ها می‌اندازد؛ و کیست که پیش سرمای او تواند ایستاد؟۱۷
18 He sends forth his word, and melts them: his wind blows the waters flow.
کلام خود را می‌فرستد وآنها را می‌گدازد. باد خویش را می‌وزاند، پس آبها جاری می‌شود.۱۸
19 He declares his word to Jacob, his statutes and judgments to Israel.
کلام خود را به یعقوب بیان کرده، و فرایض و داوریهای خویش را به اسرائیل.۱۹
20 No other nation did he do this for, they know nothing of his judgments. Hallelujah.
با هیچ امتی چنین نکرده است و داوریهای او را ندانسته‌اند. هللویاه!۲۰

< Psalms 147 >