< Psalms 147 >

1 Hallelujah. It is good to sing praise to our God, for praise is sweet and seemly.
Hallelujah! Denn es ist gut Psalmen zu singen unserem Gott, denn es ist lieblich; ziemend ist Lob.
2 The Lord builds up Jerusalem, the outcasts of Israel he gathers.
Jehovah baut Jerusalem, Er faßt zusammen die Verstoßenen Israels.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Er heilt, die gebrochenen Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
4 He counts the numberless stars, he gives names to them all.
Der Sterne Zahl berechnet Er, sie alle nennt Er mit Namen.
5 Great is our Lord, rich in power, and measureless is his wisdom.
Groß ist unser Herr und hat viel Kraft, und unermeßlich ist Seine Einsicht.
6 The Lord lifts up the down-trodden, the wicked he brings to the ground.
Jehovah läßt feststehen die Elenden, Er erniedrigt die Ungerechten bis zur Erde.
7 Sing songs of thanks to the Lord, and play on the lyre to our God.
Singet Jehovah zu mit Bekennen, singet Psalmen unserem Gott zur Harfe!
8 For he covers the sky with clouds, he prepares rain for the earth, makes grass to grow on the mountains.
Die Himmel deckt Er mit dichten Wolken, Regen bereitet Er der Erde, läßt auf den Bergen Gras sprossen.
9 He gives the cattle their food the young ravens when they cry.
Er gibt dem Vieh seine Nahrung den jungen Raben, die Ihn anrufen.
10 His pleasure is not in the strength of the horse, his joy is not in the speed of a runner;
Er hat nicht Lust an Rosses Macht, noch an des Mannes Beinen Wohlgefallen.
11 but the Lord has his pleasure in those who fear him, in those who wait for his kindness.
Jehovah hat Wohlgefallen an denen, die Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
12 Praise the Lord, then, O Jerusalem: sing praise to your God, O Zion.
Preise Jehovah, o Jerusalem, lobe deinen Gott, o Zion.
13 For he strengthens the bars of your gates, and blesses your children within you.
Weil Er die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Söhne in deiner Mitte.
14 He brings peace to your borders, and choicest of wheat in abundance.
Der deiner Grenze Frieden setzt, dich mit des Weizens Fett sättigt.
15 He sends his command to the earth: his word runs very swiftly.
Der auf die Erde sendet Seine Rede, so daß in Eile läuft dahin Sein Wort.
16 Snow he gives like wool, frost he scatters like ashes.
Der Schnee wie Wolle gibt, wie Asche den Reif ausstreut.
17 He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Der Sein Eis wie Brocken wirft. Vor Seinem Froste, wer kann stehen?
18 He sends forth his word, and melts them: his wind blows the waters flow.
Er sendet Sein Wort und schmelzt sie, läßt wehen Seinen Wind; es rieseln die Wasser.
19 He declares his word to Jacob, his statutes and judgments to Israel.
Jakob sagt Er an Sein Wort, Israel Seine Satzungen und Rechte.
20 No other nation did he do this for, they know nothing of his judgments. Hallelujah.
Nicht also tat Er irgendeiner Völkerschaft, und sie kennen die Rechte nicht. Hallelujah!

< Psalms 147 >