< Psalms 147 >

1 Hallelujah. It is good to sing praise to our God, for praise is sweet and seemly.
Rühmet Jah, denn er ist gütig; lobsingt unserem Gott, denn er ist lieblich; es ziemt sich Lobgesang.
2 The Lord builds up Jerusalem, the outcasts of Israel he gathers.
Jahwe baut Jerusalem wieder auf, er sammelt die Versprengten Israels.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Er heilt, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Wunden.
4 He counts the numberless stars, he gives names to them all.
Er bestimmt den Sternen eine Zahl, er ruft sie alle mit Namen.
5 Great is our Lord, rich in power, and measureless is his wisdom.
Groß ist unser Herr und reich an Macht; seine Einsicht ist ohne Maß.
6 The Lord lifts up the down-trodden, the wicked he brings to the ground.
Jahwe hält die Gebeugten aufrecht, erniedrigt die Gottlosen bis auf den Boden.
7 Sing songs of thanks to the Lord, and play on the lyre to our God.
Singt Jahwe mit Danksagung, lobsingt unserem Gott auf der Zither!
8 For he covers the sky with clouds, he prepares rain for the earth, makes grass to grow on the mountains.
Der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Erde Regen bereitet, die Berge Gras sprossen läßt,
9 He gives the cattle their food the young ravens when they cry.
der dem Vieh sein Futter giebt, den jungen Raben, die zu ihm schreien.
10 His pleasure is not in the strength of the horse, his joy is not in the speed of a runner;
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch an den Schenkeln des Mannes Gefallen.
11 but the Lord has his pleasure in those who fear him, in those who wait for his kindness.
Jahwe hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade harren.
12 Praise the Lord, then, O Jerusalem: sing praise to your God, O Zion.
Preise Jahwe, Jerusalem; rühme deinen Gott, o Zion!
13 For he strengthens the bars of your gates, and blesses your children within you.
Denn er hat die Riegel deiner Thore fest gemacht, deine Kinder in dir gesegnet.
14 He brings peace to your borders, and choicest of wheat in abundance.
Er schafft deinen Grenzen Frieden, sättigt dich mit dem besten Weizen.
15 He sends his command to the earth: his word runs very swiftly.
Er sendet sein Gebot auf Erden; gar schnell läuft sein Wort.
16 Snow he gives like wool, frost he scatters like ashes.
Er spendet Schnee wie Wolle, streut Reif wie Asche.
17 He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Er wirft sein Eis wie Bissen hin; wer kann vor seinem Froste bestehen?
18 He sends forth his word, and melts them: his wind blows the waters flow.
Er entsendet sein Wort und läßt sie schmelzen, läßt seinen Wind wehen, da rinnen Wasser.
19 He declares his word to Jacob, his statutes and judgments to Israel.
Er that Jakob sein Wort kund, Israel seine Satzungen und Rechte.
20 No other nation did he do this for, they know nothing of his judgments. Hallelujah.
Keinem Volk hat er also gethan und seine Rechte lehrte er sie nicht. Rühmet Jah!

< Psalms 147 >