< Psalms 146 >

1 My soul, praise the Lord.
ヱホバを讃稱へよ わがたましひよヱホバをほめたたへよ
2 I will praise the Lord, while I live; I will sing to my God, while I am.
われ生るかぎりはヱホバをほめたたへ わがながらふるほどはわが神をほめうたはん
3 Put not your trust in princes mortals, in whom is no help.
もろもろの君によりたのむことなく 人の子によりたのむなかれ かれらに助あることなし
4 When their breath goes out, they go back to the dust: on that very day their purposes perish.
その氣息いでゆけばかれ土にかへる その日かれがもろもろの企圖はほろびん
5 Happy those whose help is the God of Jacob: whose hope is set on the Lord their God,
ヤコブの神をおのが助としその望をおのが神ヱホバにおくものは福ひなり
6 the Creator of heaven and earth, the sea, and all that is in them. He remains eternally loyal.
此はあめつちと海とそのなかなるあらゆるものを造り とこしへに眞實をまもり
7 For the wronged he executes justice; he gives bread to the hungry; the Lord releases the prisoners.
虐げらるるもののために審判をおこなひ 饑ゑたるものに食物をあたへたまふ神なり ヱホバはとらはれたる人をときはなちたまふ
8 The Lord gives sight to the blind: the Lord raises those who are bowed. The Lord loves the righteous.
ヱホバはめしひの目をひらき ヱホバは屈者をなほくたたせ ヱホバは義しきものを愛しみたまふ
9 The Lord preserves the stranger, upholds the widow and orphan, but the wicked he leads to disaster.
ヱホバは他邦人をまもり 孤子と寡婦とをささへたまふ されど惡きものの徑はくつがへしたまふなり
10 The Lord shall reign forever, your God, O Zion, to all generations. Hallelujah.
ヱホバはとこしへに統治めたまはん シオンよなんぢの神はよろづ代まで統治めたまはん ヱホバをほめたたへよ

< Psalms 146 >