< Psalms 145 >

1 A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
Een loflied van David. Ik wil U verheffen, mijn God en mijn Koning Uw Naam in eeuwigheid loven;
2 I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
Ik wil U zegenen iedere dag, Uw Naam verheerlijken voor altijd en eeuwig.
3 Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
Groot is Jahweh, en hooggeprezen, Zijn majesteit is niet te doorgronden!
4 One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
Van geslacht tot geslacht zal men uw werken verheffen, En uw machtige daden vermelden;
5 Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
Van de heerlijke luister van uw Majesteit spreken, En uw wonderen bezingen;
6 Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
Van de macht uwer ontzaglijke daden gewagen, En uw grootheid verkonden!
7 The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
Men zal de roem van uw onmetelijke goedheid verbreiden, En over uw goedertierenheid jubelen:
8 The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
"Genadig en barmhartig is Jahweh, Lankmoedig, vol goedheid;
9 The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
Goedertieren is Jahweh voor allen, Zijn barmhartigheid strekt zich over al zijn schepselen uit!"
10 All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
Al uw werken zullen U loven, o Jahweh, En uw vromen zullen U prijzen;
11 They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
Ze zullen de glorie van uw Koningschap roemen, En uw almacht verkonden:
12 making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Om de kinderen der mensen uw kracht te doen kennen, En de heerlijke glans van uw Rijk.
13 Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
Uw Koningschap is een koningschap voor alle eeuwen, Uw heerschappij blijft van geslacht tot geslacht! Trouw is Jahweh in al zijn beloften, En in al zijn werken vol goedheid.
14 The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
Jahweh stut die dreigen te vallen, En die gebukt gaan, richt Hij weer op.
15 The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
Aller ogen zien naar U uit, Gij geeft voedsel aan allen, elk op zijn tijd;
16 You yourself open your hand, and fill with your favour all things that live.
Gij opent uw handen, En verzadigt naar hartelust al wat leeft!
17 The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
Goedertieren is Jahweh in al zijn wegen, En in al zijn werken vol liefde.
18 The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
Jahweh is allen, die Hem roepen, nabij: Allen, die oprecht tot Hem bidden.
19 He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
Hij vervult de wensen van hen, die Hem vrezen; Hij hoort hun smeken, en komt ze te hulp.
20 The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
Jahweh behoedt wie Hem liefheeft, Maar vernielt alle bozen!
21 My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.
Mijn mond zal de lof van Jahweh verkonden; Alle vlees zijn heilige Naam zegenen voor eeuwig!

< Psalms 145 >