< Psalms 143 >

1 A psalm of David. Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea. In your faithfulness give me answer, and in your righteousness.
Psaume de David. Seigneur, écoute ma prière, prête l’oreille à mes supplications, dans ta fidélité réponds-moi, et dans ta bienveillance:
2 With your servant O enter you not into judgment, for in your sight can no one alive be justified.
n’entre pas en jugement avec ton serviteur, car nul vivant ne peut se trouver juste à tes yeux.
3 For the enemy persecutes me, crushing my life to the ground, making me live in the darkness, as those who have long been dead.
C’Est que l’ennemi s’est jeté à ma poursuite, a broyé ma vie sur le sol, me plongeant dans les ténèbres, comme ceux qui, dès longtemps, appartiennent à la mort.
4 My spirit is faint within me, my heart is bewildered within me.
Mon esprit tombe en défaillance en moi, en mon sein mon cœur est frappé de stupeur.
5 I remember the days of old, and brood over all you have done, musing on all that your hands have wrought.
J’Évoque le souvenir des jours antiques, je pense à l’ensemble de tes actes, et médite sur l’œuvre de tes mains.
6 I spread out my hands to you: I thirst for you, like parched earth. (Selah)
Je tends les mains vers toi; mon âme, telle une terre aride, a soif de toi. (Sélah)
7 Answer me soon, Lord, because my spirit is spent. Hide not your face from me, else become I like those who go down to the pit.
Sans retard exauce-moi, ô Seigneur, mon esprit se consume; ne me dérobe point ta face, sinon je ressemblerai à ceux qui descendent dans la tombe.
8 Let me learn of your love in the morning, for my trust is in you. Teach me the way I should go: for my heart longs for you.
Dès le matin, annonce-moi ta grâce, car j’ai mis confiance en toi; fais-moi connaître le chemin que je dois suivre, car vers toi j’élève mon âme.
9 Save me, O Lord, from my foes: for to you I have fled for refuge.
Délivre-moi de mes ennemis, Eternel, c’est en toi que je cherche un abri,
10 Teach me to do your will, for you yourself are my God. Guide me by your good spirit, O Lord, on a way that is smooth.
Enseigne-moi à accomplir ta volonté, car c’est toi qui es mon Dieu; que ton esprit bienveillant me guide sur un sol uni!
11 Be true to your name Lord, spare me, bring me out of distress in your faithfulness.
En faveur de ton nom, Eternel, tu me conserveras en vie; dans ta justice, tu libéreras mon âme de la détresse.
12 In your kindness extinguish my enemies, and all those who vex me destroy; for I am your servant.
Dans ta bonté, tu anéantiras mes ennemis, tu feras périr tous ceux qui me sont hostiles, car je suis ton serviteur.

< Psalms 143 >