< Psalms 142 >

1 A maskil of David, while he was in the cave, a prayer. Loudly I cry to the Lord: to the Lord plead loudly for mercy,
Maschil de David, qui [est] une requête qu'il fit lorsqu'il était dans la caverne. Je crie de ma voix à l'Eternel, je supplie de ma voix l'Eternel.
2 I pour my complaint before him, I tell my troubles to him.
J'épands devant lui ma complainte; je déclare mon angoisse devant lui.
3 When my spirit is faint within me, my path is known to you. In the way I am wont to walk in, they have hidden a trap for me.
Quand mon esprit s'est pâmé en moi, alors tu as connu mon sentier. Ils m'ont caché un piége au chemin par lequel je marchais.
4 I look to the right and the left; but not a friend have I. No place of refuge is left me, not a man to care for me.
Je contemplais à ma droite, et je regardais, et il n y avait personne qui me reconnût; tout refuge me manquait, [et] il n'y avait personne qui eût soin de mon âme.
5 So I cry to you, O Lord: I say, ‘My refuge are you, all I have in the land of the living.’
Eternel, je me suis écrié vers toi; j'ai dit, tu es ma retraite [et] ma portion en la terre des vivants.
6 Attend to my piercing cry, for very weak am I. Save me from those who pursue me, for they are too strong for me.
Sois attentif à mon cri, car je suis devenu fort chétif; délivre-moi de ceux qui me poursuivent; car ils sont plus puissants que moi.
7 Free me from prison, that I may give thanks to your name, for the righteous are patiently waiting till you show your bounty to me.
Délivre-moi du lieu où je suis renfermé, et je célébrerai ton Nom; les justes viendront autour de moi, parce que tu m'auras fait ce bien.

< Psalms 142 >