< Psalms 139 >

1 For the leader. Of David, a psalm. O Lord, you search and know me;
E IEHOVA, ua haka pono mai oe ia'u, a ua ike hoi.
2 when I sit, when I rise you know it, you perceive my thoughts from afar.
Ua ike no oe i ko'u noho ana ilalo, a me ko'u ala ana iluna, Ua maopopo hoi ko'u manao ia oe ma kahi loihi e aku.
3 When I walk, when I lie you sift it, familiar with all my ways.
Ua hoao mai oe i ko'u ala ana, a me ko'u moe ana, A ua ikea no ko'u mau aoao a pau ia oe.
4 There is not a word on my tongue, but see! Lord, you know it all.
No ka mea, aohe olelo ma ko'u alelo, Aia hoi, e Iehova, ua ike no oe ia mau mea a pau.
5 Behind and before you beset me, upon me you lay your hand.
Ua hooke mai oe ia'u, ma hope, a mamua, A ua kau mai i kou lima maluna o'u.
6 It’s too wonderful for me to know too lofty I cannot attain it.
Ua oi aku ke kupanaha o ia ike ana mamua o ko'u, Ua kiekie loa, aole au e hiki aku ilaila.
7 Whither shall I go from your spirit? Or whither shall I flee from your face?
Mahea la wau e hele ai, mai ko'u uhane aku? Mahea la wau e pee aku ai, mai kou alo aku?
8 If I climb up to heaven, you are there: or make Sheol my bed, you are there. (Sheol h7585)
Ina pii aku au i ka lani malaila no oe, Inaehalii au i kahi moe ma ka malu o ka make, aia no oe; (Sheol h7585)
9 If I lift up the wings of the morning and fly to the end of the sea,
Ina lawe au i na eheu o ke kakahiaka, A noho hoi ma na kihi o ka moana;
10 there also your hand would grasp me, and your right hand take hold of me.
Malaila no kou lima e alakai ai ia'u, A na kou lima akua hoi e hoopaa ia'u.
11 If I say, ‘Let the darkness cover me, and night be the light about me,’
A ina olelo au, Oiaio, e haule mai ka pouli maluna o'u, Alaila, e lilo no ka po i malamalama a puni au.
12 The dark is not dark for you, but night is as light as the day.
Aole hoi e hoonalo ka pouli i kekahi mea ia oe, Hoomalamalama mai ka po me he ao la: Ua like no ka pouli, ua like hoi ka malamalama.
13 For you did put me together; in my mother’s womb you did weave me.
No ka mea, nau no i hooponopono i ko'u naau; A nau hoi i malama mai ia'u, ma ka opu o ko'u makuwahine.
14 I give you praise for my fashioning so full of awe, so wonderful. Your works are wonderful. You knew me right well;
E mililani aku au ia oe, No ka mea, o kau hana kupanaha no wau a me ka makau; He kupanaha hoi kau mau hana, Ua ike pono no ko'u uhane.
15 my bones were not hidden from you, when I was made in secret, and woven in the depths of the earth.
Aole i nalo ko'u kino ia oe, Ia'u i hanaia'i ma kahi malu, A kapili akamai ia malalo i ka honua.
16 Your eyes saw all my days: they stood on your book every one written down, before they were fashioned, while none of them yet was mine.
Ike mai no kou mau maka i ko'u opuu ana; A pau no hoi i ke kakauia iloko o kau buke, Na mea o'u i hooponoponoia'i mahope, Ia manawa, aole kekahi o ia mau mea.
17 But how far, O God, beyond measure are your thoughts! How mighty their sum!
A ia'u hoi, nani ka waiwai o kou mau manao, e ke Akua! Nani hoi ka lehulehu o ko lakou mau haina!
18 Should I count, they are more than the sand. When I wake, I am still with you.
Ina e helu wau, ua oi aku ko lakou kinikini mamua o ke one: Ia'u e ala'i, ua mau loa no au me oe.
19 Will you slay the wicked, O God? And remove from me the bloodthirsty,
E pepehi io mai no oe i ka poe hewa, e ke Akua; E na kanaka koko, e hele aku oukou, mai o'u aku nei.
20 who maliciously defy you and take your name in vain.
Ka poe olelo hewa aku ia oe, Ua hookieide kou poe enemi ma ka lapuwale.
21 Do I not hate those who hate you, Lord? Do I not loathe those who resist you?
E Iehova, aole anei au i inaina aku i ka poe inaina ia oe? A hoopailua hoi i ka poe ala ku e ia oe?
22 With perfect hatred I hate them, I count them my enemies.
Ua inaina aku au ia lakou, me ka inaina hemolele; He poe enemi lakou no'u.
23 Search me, O God, know my heart: test me, and know my thoughts,
E huli mai oe ia'u, e ke Akua, a e ike i ko'u naau; E hoao mai oe ia'u, a e ike i ko'u manao.
24 and see if guile be in me; and lead me in the way everlasting.
E nana mai hoi ina paha he aoao hewa iloko o'u, A e alakai ia'u ma ka aoao ola loa.

< Psalms 139 >