< Psalms 138 >

1 Of David. I will thank you, O Lord, with all my heart: in the sight of the gods I will sing your praise,
Те лауд дин тоатэ инима, кынт лауделе Тале ынаинтя думнезеилор.
2 and prostrate before your holy temple, will praise your name for your constant love, for you have exulted your promise above all.
Мэ ынкин ын Темплул Тэу чел сфынт ши лауд Нумеле Тэу пентру бунэтатя ши крединчошия Та, кэч Ци с-а мэрит файма прин ымплиниря фэгэдуинцелор Тале.
3 When I called you, you answered; you gave me strength, you inspired me.
Ын зиуа кынд Те-ам кемат, м-ай аскултат, м-ай ымбэрбэтат ши мь-ай ынтэрит суфлетул.
4 All the kings of the earth shall praise you, O Lord, when they shall have heard the words you have uttered;
Тоць ымпэраций пэмынтулуй Те вор лэуда, Доамне, кынд вор аузи кувинтеле гурий Тале;
5 and they shall sing of the ways of the Lord, and tell of the Lord’s transcendent glory.
ей вор лэуда кэиле Домнулуй, кэч маре есте слава Домнулуй!
6 For, high though the Lord is, he looks on the lowly, and strikes down the haughty from far away.
Домнул есте ынэлцат, тотушь веде пе чей смериць ши куноаште де департе пе чей ынгымфаць.
7 Though my way be distressful, yet you preserve me: you lay your hand on my angry foes, and your right hand gives me victory.
Кынд умблу ын мижлокул стрымторэрий, Ту мэ ынвиорезь, Ыць ынтинзь мына спре мыния врэжмашилор мей ши дряпта Та мэ мынтуеште.
8 The Lord will accomplish all that which concerns me. Your kindness, O Lord, endures forever. O do not abandon the work of your hands.
Домнул ва сфырши че а ынчепут пентру мине. Доамне, бунэтатя Та цине ын вечь: ну пэрэси лукрэриле мынилор Тале.

< Psalms 138 >