< Psalms 137 >

1 By the waters of Babylon there we sat, and we wept at the thought of Zion.
Nous nous sommes assis auprès des fleuves de Babylone, et nous y avons pleuré, nous souvenant de Sion.
2 There on the poplars we hung our harps.
Nous avons pendu nos harpes aux saules, au milieu d'elle.
3 For there our captors called for a song: our tormentors, rejoicing, saying: ‘Sing us one of the songs of Zion.’
Quand ceux qui nous avaient emmenés prisonniers, nous ont demandé des paroles de Cantique, et de les réjouir de nos harpes que nous avions pendues, [en nous disant]: Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion; [nous avons répondu]:
4 How can we sing the Lord’s song in the foreigner’s land?
Comment chanterions-nous les Cantiques de l'Eternel dans une terre d’étrangèrs?
5 If I forget you, Jerusalem, may my right hand wither.
Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite s'oublie elle-même.
6 May my tongue stick to the roof of my mouth, if I am unmindful of you, or don’t set Jerusalem above my chief joy.
Que ma langue soit attachée à mon palais, si je ne me souviens de toi, [et] si je ne fais de Jérusalem le [principal] sujet de ma réjouissance.
7 Remember the Edomites, Lord, the day of Jerusalem’s fall, when they said, ‘Lay her bare, lay her bare, right down to her very foundation.’
Ô Eternel, souviens-toi des enfants d'Edom, qui en la journée de Jérusalem disaient: découvrez, découvrez jusqu’à ses fondements.
8 Babylon, despoiler, happy are those who pay you back for all you have done to us.
Fille de Babylone, [qui va être] détruite, heureux celui qui te rendra la pareille [de ce] que tu nous as fait!
9 Happy are they who seize and dash your children against the rocks.
Heureux celui qui saisira tes petits enfants et qui les froissera contre les pierres!

< Psalms 137 >