< Psalms 137 >

1 By the waters of Babylon there we sat, and we wept at the thought of Zion.
De David. Sur les fleuves de Babylone nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, en nous souvenant de Sion.
2 There on the poplars we hung our harps.
Nous avons suspendu nos harpes aux saules, qui sont au milieu de la contrée.
3 For there our captors called for a song: our tormentors, rejoicing, saying: ‘Sing us one of the songs of Zion.’
Car ceux qui nous avaient faits captifs nous demandaient les paroles de nos cantiques; et ceux qui nous avaient emmenés nous disaient: Chantez-nous un hymne des cantiques de Sion!
4 How can we sing the Lord’s song in the foreigner’s land?
Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur sur une terre étrangère?
5 If I forget you, Jerusalem, may my right hand wither.
Si je t'oublie, Jérusalem, que ma main droite s'oublie elle-même!
6 May my tongue stick to the roof of my mouth, if I am unmindful of you, or don’t set Jerusalem above my chief joy.
Si je ne me propose Jérusalem comme le principe de mes joies; si je ne me souviens point de toi, que ma langue s'attache à mon gosier.
7 Remember the Edomites, Lord, the day of Jerusalem’s fall, when they said, ‘Lay her bare, lay her bare, right down to her very foundation.’
Souviens-toi, Seigneur, des fils d'Édom, qui, au dernier jour de Jérusalem, disaient; Détruisez-la, détruisez-la jusqu'en ses fondements!
8 Babylon, despoiler, happy are those who pay you back for all you have done to us.
Fille de Babylone, infortunée! heureux celui qui te rendra le mal en retour du mal que tu as fait!
9 Happy are they who seize and dash your children against the rocks.
Heureux celui qui saisira tes petits enfants et les écrasera contre la pierre!

< Psalms 137 >