< Psalms 136 >

1 Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
Louvae ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
Louvae ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
Aquelle que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
Aquelle que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
6 Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
Aquelle que estendeu a terra sobre as aguas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 Who made great lights: for his kindness endures forever.
Aquelle que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
8 The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
9 Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
A lua e as estrellas para presidirem á noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
10 Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
O que feriu o Egypto nos seus primogenitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
11 And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
E tirou a Israel do meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
12 With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
13 Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
Aquelle que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
14 And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
E fez passar Israel por meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
15 And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
Mas derribou a Pharaó com o seu exercito no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
16 Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
Aquelle que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
17 Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
Aquelle que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
18 And slew noble kings: for his kindness endures forever.
E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
19 Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
Sehon, rei dos amorrheos; porque a sua benignidade dura para sempre.
20 And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
21 Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
E deu a terra d'elles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
22 Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
23 Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
24 And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
25 Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.
Louvae ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.

< Psalms 136 >