< Psalms 135 >

1 Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
Alléluia! Louez le nom de l’Eternel louez-le, serviteurs de l’Eternel,
2 who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
qui vous tenez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
Louez le Seigneur, car l’Eternel est bon, célébrez son nom, car il est doux,
4 The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
car le Seigneur a fait choix de Jacob; d’Israël il a fait son peuple d’élection.
5 For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
Oui, je sais que grand est l’Eternel, grand notre maître plus que toutes les divinités.
6 All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
Tout ce que veut l’Eternel, il le fait, dans les cieux et sur la terre, sur les mers et dans toutes les profondeurs de l’abîme.
7 Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
Il amène les nuages des extrémités de la terre; il accompagne d’éclairs la pluie, fait s’échapper le vent de ses réservoirs.
8 The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
C’Est lui qui a frappé les premiers-nés d’Egypte, parmi les hommes et parmi les animaux;
9 Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
il a envoyé signes et prodiges sur ton sol, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
10 Many nations he struck, mighty kings he slew
Il a abattu des peuples puissants, fait périr des rois formidables,
11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
Sihon, roi des Amorréens, Og, roi de Basan, et tous les souverains de Canaan,
12 He gave their land for possession, possession to Israel his people.
pour donner leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
Eternel, ton nom dure à jamais, Eternel, ta gloire d’âge en âge.
14 For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
Car l’Eternel fait justice à son peuple et il est plein de commisération pour ses serviteurs.
15 The idols of heathen are silver made by human hands.
Les idoles des nations, faites d’argent et d’or, sont l’œuvre de mains humaines.
16 They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux et ne voient pas;
17 They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
elles ont des oreilles et n’entendent point, il n’y a même pas un souffle dans leur bouche.
18 Their makers become like them, so do all who trust in them.
Puissent devenir comme elles ceux qui les fabriquent, quiconque met en elles sa confiance!
19 House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur! Maison d’Aaron, bénissez le Seigneur!
20 House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur! Adorateurs de l’Eternel, bénissez le Seigneur!
21 Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.
Que l’Eternel soit béni de Sion, Lui qui demeure à Jérusalem. Alléluia!

< Psalms 135 >