< Psalms 135 >

1 Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
2 who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
4 The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
Car Yahweh s’est choisi Jacob, il s’est choisi Israël pour en faire son héritage.
5 For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
8 The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
Il frappa jadis les premiers-nés de l’Égypte, depuis l’homme jusqu’à l’animal.
9 Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
10 Many nations he struck, mighty kings he slew
Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Canaan.
12 He gave their land for possession, possession to Israel his people.
Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d’âge en âge.
14 For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
15 The idols of heathen are silver made by human hands.
Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
16 They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
17 They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
Elles ont des oreilles et n’entendent pas; Il n’y a pas même un souffle dans leur bouche.
18 Their makers become like them, so do all who trust in them.
Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
19 House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
Maison d’Israël, bénissez Yahweh! Maison d’Aaron, bénissez Yahweh!
20 House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
21 Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.
Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!

< Psalms 135 >