< Psalms 135 >

1 Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
Haleluja! Gloru la nomon de la Eternulo, Gloru, sklavoj de la Eternulo,
2 who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
Kiuj staras en la domo de la Eternulo, En la kortoj de la domo de nia Dio.
3 Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
Gloru la Eternulon, ĉar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, ĉar ĝi estas ĉarma.
4 The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
Ĉar Jakobon la Eternulo elektis al Si, Izraelon kiel Sian trezoron.
5 For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
Ĉar mi scias, ke la Eternulo estas granda Kaj ke nia Sinjoro estas super ĉiuj dioj.
6 All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
Ĉion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la ĉielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en ĉiuj abismoj.
7 Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
Li levas la nubojn de la randoj de la tero, Li aperigas fulmojn en la pluvo, Li elirigas la venton el Siaj provizejoj.
8 The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo ĝis bruto.
9 Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
Li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho Egiptujo, Super Faraono kaj ĉiuj liaj sklavoj.
10 Many nations he struck, mighty kings he slew
Li batis multajn popolojn, Kaj mortigis potencajn reĝojn:
11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
Siĥonon, reĝon de la Amoridoj, Kaj Ogon, reĝon de Baŝan, Kaj ĉiujn regnojn Kanaanajn.
12 He gave their land for possession, possession to Israel his people.
Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.
13 Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
Ho Eternulo, Via nomo estas eterna; Ho Eternulo, la memoro pri Vi restas por ĉiuj generacioj.
14 For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
Ĉar la Eternulo juĝos Sian popolon, Kaj Li korfavoros Siajn sklavojn.
15 The idols of heathen are silver made by human hands.
La idoloj de la popoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
16 They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
17 They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia buŝo.
18 Their makers become like them, so do all who trust in them.
Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
19 House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
Ho domo de Izrael, benu la Eternulon; Ho domo de Aaron, benu la Eternulon;
20 House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.
21 Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.
El Cion estu benata la Eternulo, Kiu loĝas en Jerusalem. Haleluja!

< Psalms 135 >