< Psalms 132 >

1 A song of ascents. Remember, O Lord, David all his sufferings,
Доамне, аду-Ць аминте де Давид ши де тоате неказуриле луй!
2 the oath that he swore to the Lord, and his vow to the Strong One of Jacob,
Аду-Ць аминте кум а журат ел Домнулуй ши а фэкут урмэтоаря журуинцэ Путерникулуй луй Иаков:
3 never to enter his tent, never to lie on his bed,
„Ну вой интра ын кортул ын каре локуеск, ну мэ вой суи ын патул ын каре мэ одихнеск,
4 never to give his eyes sleep or his eyelids slumber,
ну вой да сомн окилор мей, нич аципире плеоапелор меле
5 till he had found a place for the Lord, for the Strong One of Jacob to live in.
пынэ ну вой гэси ун лок пентру Домнул, о локуинцэ пентру Путерникул луй Иаков.”
6 We heard of it in Ephrathah, in the fields of Jaar we found it.
Ятэ, ам аузит ворбинду-се деспре ел ла Ефрата, л-ам гэсит ын огорул Иаар…
7 We went to the place where he dwelt, we bowed ourselves low at his footstool.
„Хайдем ла локуинца Луй, сэ не ынкинэм ынаинтя аштернутулуй пичоарелор Луй!…
8 ‘Arise, Lord, and enter your resting-place, you and your mighty ark.
Скоалэ-Те, Доамне, вино ла локул Тэу де одихнэ, Ту ши кивотул мэрецией Тале!
9 Let your priests wear a garment of righteousness, your faithful shout aloud for joy.
Преоций Тэй сэ се ымбраче ын неприхэнире ши крединчоший Тэй сэ скоатэ стригэте де букурие!
10 For the sake of David your servant, do not reject your Anointed.’
Пентру робул Тэу Давид, ну лепэда пе унсул Тэу!”
11 The Lord swore an oath to David an oath that he will not break; ‘I will set on your throne a prince of your line.
Домнул а журат луй Давид адевэрул ши ну Се ва ынтоарче де ла че а журат: „Вой пуне пе скаунул тэу де домние ун фиу дин трупул тэу.
12 If your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons, too, forever, will sit on your throne.’
Дакэ фиий тэй вор пэзи легэмынтул Меу ши ынвэцэтуриле Меле пе каре ли ле вой да, вор шедя ши фиий лор ын вечь пе скаунул тэу де домние.”
13 For the choice of the Lord is Zion; she is the home of his heart.
Да, Домнул а алес Сионул, л-а дорит ка локуинцэ а Луй ши а зис:
14 ‘This is forever my resting-place, this is the home of my heart.
„Ачеста есте локул Меу де одихнэ пе вечие; вой локуи ын ел, кэч л-ам дорит.
15 I will royally bless her provision, and give bread to her poor in abundance.
Ый вой бинекувынта дин белшуг храна, вой сэтура ку пыне пе сэрачий луй.
16 Her priests I will clothe with salvation; her faithful will shout for joy.
Вой ымбрэка ын мынтуире пе преоций луй ши крединчоший луй вор скоате стригэте де букурие.
17 There will I raise up for David a dynasty of power. I have set my anointed a lamp that shall never go out.
Аколо вой ынэлца путеря луй Давид, вой прегэти о канделэ унсулуй Меу,
18 Robes of shame I will put on his foes, but on his head a glittering crown.’
вой ымбрэка ку рушине пе врэжмаший луй ши песте ел ва стрэлучи кунуна луй.”

< Psalms 132 >