< Psalms 128 >

1 A song of ascents. Happy all who fear the Lord, who walk in his ways.
Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet und in seinen Wegen wandelt!
2 You will eat what your hands have toiled for, and be happy and prosperous!
Du wirst dich nähren von deiner Hände Arbeit; wohl dir, du hast es gut!
3 Like a fruitful vine shall your wife be in the innermost room of your house: your children, like olive shoots, round about your table.
Dein Weib ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses, deine Kinder wie junge Ölbäume rings um deinen Tisch.
4 See! This is the blessing of the man who fears the Lord.
Siehe, so wird der Mann gesegnet, der den HERRN fürchtet!
5 The Lord shall bless you from Zion. You will see Jerusalem nourish all the days of your life.
Der HERR segne dich aus Zion, daß du das Glück Jerusalems sehest alle Tage deines Lebens
6 You will see your children’s children. Peace upon Israel.
und sehest die Kinder deiner Kinder! Friede über Israel!

< Psalms 128 >