< Psalms 127 >

1 A song of ascents. Of Solomon. Unless the Lord builds the house, those who build it labour in vain. Unless the Lord guards the city, the watchman wakes in vain.
Kanto de suprenirado. De Salomono. Se la Eternulo ne konstruas la domon, Tiam vane laboras super ĝi ĝiaj konstruantoj; Se la Eternulo ne gardas urbon, Tiam vane maldormas la gardanto.
2 In vain you rise early, and finish so late, and so eat sorrow’s bread; for he cares for his loved ones in their sleep.
Vane vi frue leviĝas, malfrue sidas, Manĝas panon kun klopodoj: Al Sia amato Li donas en dormo.
3 Children are a gift of the Lord, the fruit of the womb, a reward.
Jen, heredo de la Eternulo estas infanoj; Rekompenco estas la frukto de ventro.
4 Like arrows wielded by warriors, are the children of youth.
Kiel sagoj en la mano de fortulo, Tiel estas junaj filoj.
5 Happy the man who has filled his quiver full of them. He will not be ashamed when he speaks with enemies in the gate.
Bone estas al la homo, kiu plenigis per ili sian sagujon; Ili ne estos hontigitaj, Kiam ili parolos kun la malamikoj ĉe la pordego.

< Psalms 127 >