< Psalms 118 >

1 Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
2 Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
3 Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
4 Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
Es sagen doch, die Jehova fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
5 Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
6 The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
Jehova ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
7 The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
Jehova ist für mich unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.
8 It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
9 It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
10 Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
Alle Nationen hatten mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
11 They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
12 they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
13 Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
Hart hast du mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jehova hat mir geholfen.
14 The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
15 Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
16 the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
17 I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
18 Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
Hart hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht übergeben.
19 ‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen.
20 ‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
Dies ist das Tor Jehovas: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
21 I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
Ich will dich preisen, denn du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden.
22 The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
23 This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
Von Jehova ist dies geschehen; wunderbar ist es in unseren Augen.
24 This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
Dies ist der Tag, den Jehova gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
25 O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
Bitte, Jehova, rette doch! Bitte, Jehova, gib doch Wohlfahrt!
26 Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
Gesegnet, der da kommt im Namen Jehovas! Von dem Hause Jehovas aus haben wir euch gesegnet.
27 The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
Jehova ist Gott, und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars.
28 You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben.
29 Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.
Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.

< Psalms 118 >