< Psalms 116 >

1 I love the Lord, for he hears my voice, my pleas for mercy.
Kokoako t’Iehovà amy te janji’e ty feoko naho o halalikoo,
2 For he has inclined his ear to me: I will call upon him as long as I live.
Amy te nanokilaña’e ravembia, le ho tokaveko Amy ze hene androko.
3 About me were snares of death, the anguish of Sheol was upon me: distress and sorrow were mine. (Sheol h7585)
Nivandire’ o talin-kavilasio raho, nazi’ i tsikeokeokey; nizò fikoretañe naho anahelo. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the Lord: ‘I beseech you, O Lord, deliver me.’
Le nikanjieko ty tahina’ Iehovà: Ehe, r’Iehovà, hahao ty fiaiko!
5 Gracious and just is the Lord, compassionate is our God.
Matarike t’Iehovà naho mahity; Eka, mpitretrè t’i Andrianañaharentika.
6 The Lord preserves the simple; when I was drooping, he saved me.
Arova’ Iehovà o trentrañeo, nizo havoretra raho fe rinomba’e.
7 Be at peace, my heart, once more, for the Lord has been good to you.
Mimpolia mb’am-pitofà’o ao ry fiaiko, fa nampiraorao azo t’Iehovà.
8 You have rescued me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
Fa navotso’o an-kavetrahañe ty fiaiko, tsy ho foy rano o masokoo, tsy hitsikapy o tombokoo,
9 Before the Lord I will walk in the land of the living.
t’ie hitsontik’ añatrefa’ Iehovà, an-tanen-kaveloñe ao.
10 I held fast my faith, though I said, ‘Ah me! I am sore afflicted,’
Nahatoky avao ndra te nataoko ty hoe: Mafe ty fisotriako.
11 though in my alarm I said, ‘Everyone is a liar.’
Hoe raho te nianifañe: Fonga Remborake ondatio.
12 What shall I render the Lord for all his bounty to me?
Akore ty hañavahako am’ Iehovà? ami’ty habein-kasoa’e amako?
13 I will lift up the cup of salvation, and call on the name of the Lord.
Ho zonjoñeko ty fitovim-pandrombahañe vaho hikanjy ty tahina’ Iehovà.
14 I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people.
Havahako o nifantàko am’ Iehovào, añatrefa’ ondati’e iabio.
15 Grave in the eyes of the Lord is the death of his loyal and loved ones.
Sarotse am-pihaino’ Iehovà ty havilasi’ o noro’eo.
16 Ah, Lord! I am your servant, your servant, child of your handmaid. You have loosened my bonds.
Ry Iehovà, toe mpitoro’o raho, fetrek’oro’o, ty anan’ anak’ampata’o; fa nabala’o o rohikoo.
17 I will offer to you a thank-offering, and call on the name of the Lord.
Hengaeko sorom-pañandriañañe, vaho ho kanjieko ty tahina’ Iehovà.
18 I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people,
Hondrohako am’ Iehovà o nifantàkoo, Eka, añatrefa’ ondati’e iabio.
19 in the courts of the house of the Lord, in the midst of you, O Jerusalem. Hallelujah.
An-kiririsan’anjomba’ Iehovà eo, añivo’o ao, ry Ierosalaime. Treño t’Ià!

< Psalms 116 >