< Psalms 116 >

1 I love the Lord, for he hears my voice, my pleas for mercy.
Nga lungse LEUM GOD mweyen El lohngyu; El porongo pre luk.
2 For he has inclined his ear to me: I will call upon him as long as I live.
El lohngyu Ke pacl nukewa nga pang nu sel.
3 About me were snares of death, the anguish of Sheol was upon me: distress and sorrow were mine. (Sheol h7585)
Mwe kwasrip lun misa rauniyula, Ac mwe keok lun Hades kapriyuwi. Nga sangeng ac fosrngalana. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the Lord: ‘I beseech you, O Lord, deliver me.’
Na nga pang nu sin LEUM GOD, ac fahk, “Nga kwafe sum, LEUM GOD, moliyula!”
5 Gracious and just is the Lord, compassionate is our God.
LEUM GOD El kulang ac wo; God lasr El pakoten.
6 The Lord preserves the simple; when I was drooping, he saved me.
LEUM GOD El karinganulos su selalkung; Ke nga muta in mwe sensen El moliyula.
7 Be at peace, my heart, once more, for the Lord has been good to you.
O ngunik, mongla ac inse misla, Mweyen LEUM GOD El arulana wo nu sik.
8 You have rescued me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
LEUM GOD El moliyula liki misa, El tulokinya sroninmutuk Ac sruokyuwi liki ikori.
9 Before the Lord I will walk in the land of the living.
Ouinge nga fahsr ye mutun LEUM GOD In facl lun mwet moul.
10 I held fast my faith, though I said, ‘Ah me! I am sore afflicted,’
Nga srakna sruokya lulalfongi luk, Nga finne fahk mu, “Nga keoklana,”
11 though in my alarm I said, ‘Everyone is a liar.’
Oayapa ke nga sangeng ac fahk, “Wangin mwet ku in lulalfongiyuk.”
12 What shall I render the Lord for all his bounty to me?
Mea nga ac ku in sang nu sin LEUM GOD Ke ma wo nukewa El ase nu sik?
13 I will lift up the cup of salvation, and call on the name of the Lord.
Nga fah use cup in wain ac kisakin nu sin LEUM GOD In sang kulo nu sel ke El moliyula.
14 I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people.
Nga ac fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa.
15 Grave in the eyes of the Lord is the death of his loyal and loved ones.
Fuka lupan asor lun LEUM GOD Ke sie sin mwet lal misa.
16 Ah, Lord! I am your servant, your servant, child of your handmaid. You have loosened my bonds.
Nga mwet kulansap lom, LEUM GOD; Nga kulansupwekom oana ke nina kiuk el oru. Kom moliyula liki misa.
17 I will offer to you a thank-offering, and call on the name of the Lord.
Nga fah asot nu sum mwe kisa in sang kulo, Ac nga fah pre nu sum.
18 I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people,
Nga fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa,
19 in the courts of the house of the Lord, in the midst of you, O Jerusalem. Hallelujah.
Ke elos tukeni ke inkul lun Tempul Lun LEUM GOD in Jerusalem. Kaksakin LEUM GOD!

< Psalms 116 >