< Psalms 116 >

1 I love the Lord, for he hears my voice, my pleas for mercy.
J'aime l'Éternel, parce qu'il a entendu Ma voix et mes supplications.
2 For he has inclined his ear to me: I will call upon him as long as I live.
Il a incliné son oreille vers moi; Aussi l'invoquerai-je tous les jours de ma vie.
3 About me were snares of death, the anguish of Sheol was upon me: distress and sorrow were mine. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m'avaient enveloppé. Les angoisses du Sépulcre m'avaient saisi; J'étais étreint par la souffrance et la douleur. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the Lord: ‘I beseech you, O Lord, deliver me.’
Alors j'invoquai le nom de l'Éternel: «Éternel, délivre mon âme!»
5 Gracious and just is the Lord, compassionate is our God.
L'Éternel est miséricordieux et juste; Notre Dieu est plein de compassion.
6 The Lord preserves the simple; when I was drooping, he saved me.
L'Éternel garde les humbles: J'étais misérable, et il m'a sauvé.
7 Be at peace, my heart, once more, for the Lord has been good to you.
Retrouve, ô mon âme, ta sérénité; Car l'Éternel t'a fait du bien.
8 You have rescued me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
Oui, tu as préservé mon âme de la mort, Mes yeux, des pleurs, Et mes pieds de, toute chute.
9 Before the Lord I will walk in the land of the living.
Je marcherai devant la face de l'Éternel, Sur la terre des vivants.
10 I held fast my faith, though I said, ‘Ah me! I am sore afflicted,’
J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé! J'ai été extrêmement affligé;
11 though in my alarm I said, ‘Everyone is a liar.’
Je disais dans mon trouble: «Tout homme est menteur!»
12 What shall I render the Lord for all his bounty to me?
Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi!
13 I will lift up the cup of salvation, and call on the name of the Lord.
Je lèverai la coupe d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
14 I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people.
Je m'acquitterai de mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple.
15 Grave in the eyes of the Lord is the death of his loyal and loved ones.
Elle a du prix aux yeux de l'Éternel, La vie de ses bien-aimés.
16 Ah, Lord! I am your servant, your servant, child of your handmaid. You have loosened my bonds.
Écoute, ô Éternel; car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as dénoué mes liens.
17 I will offer to you a thank-offering, and call on the name of the Lord.
Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
18 I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people,
Je m'acquitterai de mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple,
19 in the courts of the house of the Lord, in the midst of you, O Jerusalem. Hallelujah.
Dans les parvis de la maison de l'Éternel, Au milieu de toi, ô Jérusalem! Louez l'Éternel!

< Psalms 116 >