< Psalms 11 >

1 For the leader. Of David. In the Lord I take refuge. How can you tell me to flee like a bird to the mountains?
Au maître de chant. De David. En Yahweh je me confie; comment dites-vous à mon âme: " Fuyez à votre montagne, comme l'oiseau.
2 ‘See! The wicked are bending the bow, their arrow is set on the string, to shoot from the shadows at the upright in heart.
Car voici que les méchants bandent l'arc, ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer dans l'ombre sur les hommes au cœur droit.
3 In this tearing down of foundations what good can a good person do?’
Quand les fondements sont renversés, que peut faire le juste? "
4 The Lord in his holy temple, the Lord in heaven, enthroned. His eyes watch the world, they see everyone.
Yahweh dans son saint temple, Yahweh, qui a son trône dans les cieux, a les yeux ouverts; ses paupières sondent les enfants des hommes.
5 The Lord examines the righteous and wicked, and the lover of violence he hates.
Yahweh sonde le juste; il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
6 On the wicked he rains coals of fire and brimstone, and their drink will be scorching wind.
Il fera pleuvoir sur les méchants des lacets, du feu et du soufre; un vent brûlant, voilà la coupe qu'ils auront en partage.
7 For the Lord is just, and justice he loves; so the upright will see his face.
Car Yahweh est juste, il aime la justice; les hommes droits contempleront sa face.

< Psalms 11 >