< Psalms 109 >

1 For the leader. Of David, a psalm. O God whom I praise, keep not silence;
Dios de mi alabanza, que mi oración sea respondida;
2 for their wicked mouths they have opened against me, they speak to me with tongues that are false,
Porque la boca del pecador está abierta contra mí en engaño; su lengua ha dicho cosas mentirosas contra mí.
3 they beset me with words of hatred, and fight without cause against me.
Las palabras de odio me han rodeado; ellos han hecho guerra contra mí sin causa.
4 My love they requite with hostility, while for them I lift up my prayer.
Por mi amor me devuelven odio; pero me he entregado a la oración.
5 Evil for good they reward me, and hatred for my love.
Me han puesto mal por bien; odio a cambio de mi amor.
6 ‘Set over him one who is godless,’ they say, ‘an opponent at his right hand.
Pon un hombre malo sobre él; y que uno sea puesto a su mano derecha para decir mal de él.
7 From his trial let him come forth guilty, may his prayer be counted as sin.
Cuando sea juzgado, que la decisión vaya contra él; y que su oración se convierta en pecado.
8 Grant that his days may be few, that his office be seized by another.
Deje que su vida sea corta; deja que otro tome su posición de autoridad.
9 Grant that his children be fatherless, and that his wife be a widow.
Que sus hijos no tengan padre, y que su esposa sea viuda.
10 Up and down may his children go begging, expelled from their desolate home.
Dejen que sus hijos vaguen, mirando a los demás por su comida; que los alejen de la compañía de sus amigos.
11 May all that he owns be seized by the creditor may strangers plunder the fruits of his toil.
Deje que su acreedor tome todos sus bienes; y dejar que otros obtengan el beneficio de su trabajo.
12 ‘May none extend to him kindness, or pity his fatherless children.
Que nadie tenga piedad de él ni que ayude a sus hijos cuando está muerto.
13 His descendants be doomed to destruction! Blotted out be his name in one generation!
Que se corte su semilla; en la generación venidera, deje que su nombre se quede sin memoria.
14 May his father’s guilt be remembered, and his mother’s sin not blotted out:
Tenga el Señor en cuenta la maldad de sus padres; y que el pecado de su madre no tenga perdón.
15 on record always before the Lord, and his memory root from the earth;
Sean siempre delante de los ojos del Señor, para que su memoria sea borrada de la tierra.
16 for he gave no thought to show kindness, but pursued the poor and the needy, drove the downhearted to death.
Porque no tuvo misericordia, sino que fue cruel con los afligidos y los menesterosos, diseñando la muerte de los quebrantados de corazón.
17 ‘May the curses he loved light upon him, may the blessings he loathed be afar.
Como él tuvo placer en maldecir, así que venga sobre él; y como no tenía deleite en la bendición, que esté lejos de él.
18 Like a garment he clothed him with curses; may they pierce to his inwards like water, and cling to his bones like oil.
Puso maldición como una túnica, y entró en su cuerpo como agua, y en sus huesos como aceite.
19 Let them be like the robe he wraps round him, like the belt he wears every day.’
Que sea para él como una túnica que él se pone, que sea como una venda que lo rodea en todo momento.
20 Be this the reward of my adversaries, of those who speak evil against me.
Sea esta la recompensa dada a mis enemigos por el Señor, y a los que dicen mal de mi alma.
21 But you, Lord my God, be true to your name, deal kindly with me; in your gracious kindness save me.
Pero, oh Señor Dios, dame tu ayuda, a causa de tu nombre; llévame fuera de peligro, porque tu misericordia es buena.
22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
porque soy pobre y necesitado, y mi corazón está herido en mí.
23 I am gone like a lengthening shadow, I am shaken off like a locust.
Me he desvanecido como la sombra cuando declina; me forzaron a salir de mi lugar como una langosta!
24 My knees totter from fasting, my flesh is shrivelled and spare.
Mis rodillas son débiles por falta de comida; no hay grasa en mis huesos.
25 They heap insults upon me: when they see me, they shake their head.
En cuanto a mí, se burlan de mí; sacudiendo la cabeza cuando me ven.
26 Help me, O Lord my God, and save me in your kindness.
Dame ayuda, oh Señor mi Dios; en tu misericordia sé mi salvador;
27 Teach them that this is your hand, and your own doing, O Lord.
para que vean que es obra de tu mano; que tú, Señor, lo has hecho.
28 Let them curse, if only you bless. Put my assailants to shame, and make your servant glad.
Pueden dar maldiciones, pero tú das bendición; cuando suban contra mí, sean avergonzados; pero que tu siervo se alegre.
29 My opponents be clothed with dishonour, and wrapped in a robe of shame.
Mis enemigos se cubran de vergüenza, cubriéndose de confusión como un manto.
30 I give thanks to you, Lord, with loud voice, I give praise in the midst of the throng;
Daré al Señor gran alabanza con mi boca; sí, le alabaré entre todas las personas.
31 for he stands by the poor, at his right hand, to save them from those who condemn them.
Porque él está siempre a la diestra de los pobres, para sacarlo de las manos de los que persiguen su alma.

< Psalms 109 >