< Psalms 108 >

1 A song. A psalm of David. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I would sing, I would make music; awake, my soul.
Psalmi, Davidin veisu. Jumala! minun sydämeni on valmis: minä veisaan ja kiitän, niin myös minun kunniani.
2 Awake, harp and lyre; I would wake the dawn.
Nouse, psaltari ja kantele; minä nousen varhain.
3 I would praise you among the peoples, O Lord; make music among the nations to you.
Sinua, Herra, minä kiitän kansain seassa: minä veisaan sinulle kiitosta sukukunnissa.
4 For great to heaven is your love, and your faithfulness to the clouds.
Sillä sinun armos on suuri ylitse taivasten, ja sinun totuutes hamaan pilviin asti.
5 Be exalted, O God, o’er the heavens, and your glory o’er all the earth.
Korota sinuas, Jumala, taivasten ylitse ja kunnias kaiken maan ylitse,
6 So those you love may be rescued, save by your right hand and answer us.
Että sinun rakkaat ystäväs vapaaksi tulisivat; auta oikialla kädelläs, ja kuule minun rukoukseni.
7 God did solemnly swear: ‘As victor will I divide Shechem, portion out the valley of Succoth.
Jumala on puhunut pyhässänsä, siitä minä iloitsen: minä jaan Sikemin, ja mittaan Sukkotin laakson.
8 Mine is Gilead, mine is Manasseh, Ephraim is my helmet, Judah my sceptre of rule,
Gilead on minun, Manasse on myös minun, ja Ephraim on minun pääni väkevyys: Juuda on minun päämieheni;
9 Moab the pot that I wash in, on Edom I hurl my sandal, I shout o’er Philistia in triumph.’
Moab on minun pesinastiani, minä venytän kenkäni Edomin päälle: Philistealaisten ylitse minä iloitsen.
10 O to be brought to the fortified city! O to be led into Edom!
Kuka vie minua vahvaan kaupunkiin? kuka vie minua Edomiin?
11 Have you not spurned us, O God? You do not march forth with our armies.
Etkös sinä, Jumala, joka meitä heittänyt olet pois? Ja etkös mene ulos, Jumala, meidän sotaväkemme kanssa?
12 Grant us help from the foe, for human help is worthless.
Saata meille apua tuskissamme; sillä ihmisten apu on turha.
13 With God we shall yet do bravely, he himself will tread down our foes.
Jumalassa me tahdomme urhoollisia töitä tehdä; ja hän polkee meidän vihollisemme alas.

< Psalms 108 >