< Psalms 103 >

1 Of David. O my soul, bless the Lord; and all that is in me, his holy name.
Binibigyang papuri ko si Yahweh ng buong buhay ko, at ng lahat ng mayroon ako, binibigyang papuri ko ang kanyang banal na pangalan.
2 O my soul, bless the Lord; and forget not one of his benefits.
Binibigyang papuri ko si Yahweh ng buong buhay ko, at naaalala ko ang lahat ng kanyang mga mabubuting gawa.
3 He pardons all your sins, he heals all your diseases.
Pinapatawad niya lahat ng inyong mga kasalanan; pinapagaling niya lahat ng inyong mga sakit.
4 He ransoms your life from the pit, he crowns you with kindness and pity.
Tinutubos niya ang inyong buhay mula sa pagkawasak; kinokoronahan niya kayo ng kanyang katapatan sa tipan at mga gawain ng pagkahabag.
5 He gives you your heart’s desire, renewing your youth like the eagle’s.
Binibigyang kasiyahan niya ang inyong buhay ng mabubuting bagay para mapanumbalik ang inyong kabataan tulad ng agila.
6 The Lord executes justice – and right for all who are wronged.
Ginagawa ni Yahweh kung ano ang makatarungan at gumagawa ng mga gawain ng katarungan para sa lahat ng mga naaapi.
7 He revealed his ways to Moses, his acts to the children of Israel.
Ipinaalam niya ang kanyang mga pamamaraan kay Moises, ang kanyang mga gawa sa mga kaapu-apuhan ng Israel.
8 Full of pity and grace is the Lord, patient, and rich in kindness:
Si Yahweh ay maawain at mapagbigay-loob; siya ay mapagpaumanhin; mayroon siyang labis na katapatan sa tipan.
9 he will not always chide, nor cherish his anger forever.
Hindi siya laging magdidisiplina; hindi siya laging nagagalit.
10 Not after our sins has he dealt with us, nor requited us after our wickedness.
Hindi niya tayo tinatrato ayon sa nararapat sa ating mga kasalanan o ginagantihan ayon sa kung ano ang hinihingi ng ating mga kasalanan.
11 For high as the heavens o’er the earth is his love over those who fear him.
Dahil kung gaano kataas ang kalangitan sa ibabaw ng daigdig, ganoon kadakila ang kanyang katapatan sa tipan sa mga nagbibigay ng parangal sa kanya.
12 Far as is east from the west has he put our transgressions from us.
Kung gaano kalayo ang silangan mula sa kanluran, ganoon kalayo niya inalis mula sa atin ang ating mga kasalanan.
13 As a father pities his children, so the Lord pities those who fear him;
Kung paanong may pagkahabag ang isang ama sa kanyang mga anak, gayundin pagkahabag ni Yahweh sa mga nagbibigay ng parangal sa kanya.
14 for well he knows our frame, he remembers that we are dust.
Dahil alam niya kung paano tayo binuo; alam niya na tayo ay alabok.
15 A person’s days are as grass; blossoms like a flower of the meadow.
Pero ang tao, parang damo ang kanyang mga araw; lumalago siya tulad ng isang bulaklak sa isang bukid.
16 At the breath of the wind it is gone, and the place thereof knows it no more.
Hinihipan ito ng hangin, at ito ay naglalaho, at wala man lamang makapagsabi kung saan ito minsang tumubo.
17 But the love of the Lord is eternal, and his kindness to children’s children,
Pero ang katapatan sa tipan ni Yahweh ay magpasawalang-hanggan sa mga nagbibigay parangal sa kanya. Ang kanyang katuwiran ay umaabot sa kanilang mga kaapu-apuhan.
18 to those who keep his covenant and mindfully do his behests.
Iniingatan nila ang kanyang tipan at tinatandaang sumunod sa kanyang mga tagubilin.
19 The Lord has set his throne in the heavens; the whole world is under his sway.
Itinatag ni Yahweh ang kanyang trono sa mga kalangitan, at pinamamahalaan ang bawat isa ng kanyang kaharian.
20 Bless the Lord, you angels of his, mighty heroes performing his word.
Bigyang papuri si Yahweh kayong mga anghel na napakalakas at sumusunod sa kanyang salita, na masunurin sa kanyang mga kautusan.
21 Bless the Lord, all you his hosts, you servants who do his will.
Bigyang papuri si Yahweh lahat ng kanyang hukbo ng mga anghel, kayo ay kanyang mga lingkod na nagsasagawa ng kanyang kalooban.
22 Bless the Lord, all you his works, far as his sway extends. O my soul, bless the Lord.
Bigyang papuri si Yahweh lahat ng kanyang mga nilalang, sa lahat ng mga lugar kung saan siya naghahari. Pupurihin ko si Yahweh nang buong buhay ko.

< Psalms 103 >