< Hosea 6 >

1 saying, ‘Come let us return to the Lord, for he has torn us but he will heal us, he has injured us but he will bandage our wounds,
Hungun, Pakai henga kilekit tauhite. Aman ahal hallin eimal teldeh jongleu, tua hi ei-damsah kitdiu ahitai. Aman eimavou ahitan, tua hi imaha hou eitompeh dingu ahitai.
2 he will revive in a couple of days, on the third day he will raise us up again, to live in his presence.
Chomlou kahin ei-kiledohsah kituvin tin, chuteng eiho ama umna-a iumdiu ahi.
3 Let us know, let us eagerly seek to know the Lord. His coming is as sure as the sunrise. He will come to us like the winter rain, as the spring rain that waters the earth.’
Chuteng eihon Pakai ihetdiu ahitai! Kihetthemu hitin, Pakai chu hettei tei ding gouhite. Ahung kumlhah ding teng eihetsah tei nauvinte. Ahiloule leiset chapkotna pangji khalgo banga hung Lenglha jeng ding ahi, tia asei dingu ahi.”
4 What can I make of you, Ephraim! What can I make of you, Judah! Your love is like a morning cloud, like the dew which early goes away.
“O Israel le Juda, Ipi kabolpeh ding nahim?” tin Pakaiyin adonge. “Nangin nei ngailut nahi jingkah meibol bep ahin, nisan asahgot loi jeng daitwi bep ahibouve.
5 That is why I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth. My judgment is like the light that goes forth,
Ka themgao ho nasatan tan din kasolin, Kakamsung thuseiya kona thatgam din kasol’e. Kathutan khovah banga kikhodoh tothon kasol’e.
6 for it is love that I delight in and not sacrifice, and knowledge of God and not burnt offerings.
Keiman kithoina sangin nei ngailutdiu kadeijon, Pumgo thito sanga, Keima neihetdiu kadeijon ahi.
7 But they after the manner of men have transgressed the covenant, there they have played me false.
Ahinlah Adam bangin, kakitepna nasukehun, katahsan nasubei uve.
8 Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints,
Gilead jong hi michonseho khopi ahin, Thisan sote kengto ngapna ahibouve.
9 and as bandits lie in wait for a man, so a band of priests murder on the way to Shechem. How terrible is the evil they do!
Michom hon mihem achanlhih banguvin, Thempuho jong ahon hon in akikhomuvin, Shechem jotna lampia mi athatuvin hitobang-tahin chonset thil jeng abolluvin ahi.
10 In Bethel I have seen a horrible thing. There Ephraim plays the prostitute, Israel is defiled.
Keiman Israel le Ephraim insunga tijat umtah thil khat kamudoh’e, Kamite noti in apangun, gamchom mite indoi hou nan akisaboiuve.
11 Judah for you also a harvest is set. When I would restore the fortunes of my people,
Kami Israel themmona le doumah abolnao hi keiman hamphatnaa athahbeh-a semphat ding gojongleng; O Judah nang dingin jong chang atding tepsa a kikoi ahitai.

< Hosea 6 >