< Hosea 14 >

1 Return, Israel, to the Lord your God, for you have stumbled in your iniquity.
Mwet Israel, foloko nu yurin LEUM GOD lowos. Ma koluk lowos oru kowos in tukulkul ac ikori.
2 Take words of repentance with you, and return to the Lord your God. Say to him: Wholly pardon our iniquity, accept that which is good, instead of sacrificing bulls, we offer our praise.
Foloko nu yurin LEUM GOD, ac oru tuh pre se inge in mwe kisa lowos nu sel: “Sisla ma koluk lasr ac porongo pre lasr, ac kut fah kaksakin kom oana ke kut tuh wulela nu sum kac.
3 Assyria will not save us, nor Egyptian warhorses, and we will no more call the work of our hands our gods. For in you orphan Israel finds mercy.
Tuh Assyria tia ku in molikutla, ac horse in mweun tia pac ku in loangekut. Kut fah tiana sifilpa fahk nu ke ma sruloala lasr mu elos god lasr. O LEUM GOD, kom fahkak pakoten nu sin mwet mukaimtal!”
4 ‘I will heal their apostasy, I will love them freely, now that my anger is turned away from them,
LEUM GOD El fahk, “Nga fah folokonma mwet luk nu yuruk. Nga fah lungse elos ke insiuk nufon; Nga tia sifilpa mulat selos.
5 I will be as dew to Israel. He will blossom like the lily, he will plant his roots like the cedars of Lebanon,
Nga fah oana af yen pao Nu sin mwet Israel. Elos ac farengelik oana ros; Elos ac okahla arulana ku, Oana sak in acn Lebanon.
6 his saplings will spread out, his beauty will be like that of the olive tree, his fragrance like the cedars of Lebanon.
Elos fah moulyak ke srun sasu Ac kato oana sak olive. Elos ac fah fo loslos Oana sak cedar in acn Lebanon.
7 People will return and dwell in my shade, they will bring life to new grain. They shall sprout like the vine, and their renown will be like that of the wine of Lebanon.
Elos ac sifilpa muta ye karinginyuk luk. Elos fah taknelik fiten wheat, Ac fahko kac ac fah pus oana ima in grape. Elos ac fah pwengpeng oana wain in acn Lebanon.
8 Ephraim – what have I to do with idols! It is I the Lord who respond to him and look after him. I am like an evergreen cypress, from me is your fruit found.
Mwet Israel ac fah tia sifil alu nu ke ma sruloala. Nga ac fah topuk pre lalos ac karinganulos. Nga fah sonolosi oana soko sak folfol insroa, Mwe insewowo lalos nukewa fah tuku yuruk me.”
9 Whoever is wise, let him discern these things, prudent, let him perceive them; For the Lord’s ways are straight, and the righteous walk in them, but the wicked stumble in them.
Lela elos su lalmwetmet in kalem ke ma simla inge, ac in filiya in oan insialos. Inkanek lun LEUM GOD suwohs, ac mwet suwoswos elos moul ke sripen elos fahsr kac, a mwet orekma koluk elos tukulkul ac ikori mweyen elos tia fahsr kac.

< Hosea 14 >