< Hosea 12 >

1 Ephraim herds the wind and hunts the sirocco. All day long they heap up falsehood and fraud, make a treaty with Assyria, and sends tribute of olive oil to Egypt.
אפרים רעה רוח ורדף קדים--כל היום כזב ושד ירבה וברית עם אשור יכרתו ושמן למצרים יובל
2 The Lord has a charge to bring against Israel, to punish Jacob for his acts, according to his deeds will he requite him,
וריב ליהוה עם יהודה ולפקד על יעקב כדרכיו כמעלליו ישיב לו
3 In the womb he supplanted his brother, in manhood he wrestled with God,
בבטן עקב את אחיו ובאונו שרה את אלהים
4 He wrestled with the angel and prevailed, he wept and sought his blessing. At Bethel the Lord found him, and there he spoke with us.
וישר אל מלאך ויכל בכה ויתחנן לו בית אל ימצאנו ושם ידבר עמנו
5 And the Lord is the God of hosts, the Lord is his name!
ויהוה אלהי הצבאות--יהוה זכרו
6 So now, by the help of your God, return. Keep true love and justice. Trust in your God without ceasing.
ואתה באלהיך תשוב חסד ומשפט שמר וקוה אל אלהיך תמיד
7 A merchant uses false scales: They love to defraud.
כנען בידו מאזני מרמה--לעשק אהב
8 Ephraim says, ‘Yes, I have become rich, I have secured wealth for myself. But despite my gains no one will find a crime I can be convicted of!’
ויאמר אפרים--אך עשרתי מצאתי און לי כל יגיעי לא ימצאו לי עון אשר חטא
9 I am the Lord your God, ever since the land of Egypt. I will make you again dwell in tents, as in days of old.
ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים עד אושיבך באהלים כימי מועד
10 I spoke continually by the prophets. It was I who multiplied visions, and spoke in parables through the prophets.
ודברתי על הנביאים ואנכי חזון הרביתי וביד הנביאים אדמה
11 In Gilead is iniquity, they will come to nothing. In Gilgal they sacrifice bulls, so their altars will be as stone heaps, among the furrows of the field.
אם גלעד און אך שוא היו בגלגל שורים זבחו גם מזבחותם כגלים על תלמי שדי
12 And Jacob fled to the territory of Aram, and Israel worked to earn a wife: for a wife he herded sheep.
ויברח יעקב שדה ארם ויעבד ישראל באשה ובאשה שמר
13 The Lord brought Israel up from Egypt by a prophet, and by a prophet Israel was guarded.
ובנביא העלה יהוה את ישראל ממצרים ובנביא נשמר
14 Ephraim has given bitter provocation. His Lord will leave upon him his guilt of bloodshed, and for his contempt he will repay him.
הכעיס אפרים תמרורים ודמיו עליו יטוש וחרפתו ישיב לו אדניו

< Hosea 12 >