< Psalms 46 >

1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Cântico sobre “Alamote”; para o regente, dos filhos de Coré: Deus [é] nosso refúgio e força; socorro oportuno nas angústias.
2 Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
Por isso não temeremos, ainda que a terra se mova, e ainda que as montanhas passem ao interior dos mares;
3 though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
[Ainda que] suas águas rujam [e] se perturbem, [e] as montanhas tremam por sua braveza. (Selá)
4 There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of haElyon [the Most High].
[Há] um rio cujos ribeiros alegram a cidade de Deus, o santuário das habitações do Altíssimo.
5 God is within her. She shall not be moved. God will help her at dawn.
Deus [está] no meio dela; ela não será abalada; Deus a ajudará ao romper da manhã.
6 The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
As nações gritarão, os reinos se abalarão; [quando] ele levantou a sua voz, a terra se dissolveu.
7 Adonai Tzva'ot [Yahweh Commander of heaven’s armies] is with us. The God of Jacob [Supplanter] is our refuge. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
O SENHOR dos exércitos [está] conosco; o Deus de Jacó [é] nosso alto refúgio. (Selá)
8 Come, see Adonai’s works, what desolations he has made in the earth.
Vinde, observai os feitos do SENHOR, que faz assolações na terra;
9 He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
Que termina as guerras até o fim da terra; ele quebra o arco e corta a lança; ele queima os carros com fogo.
10 “Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
Ficai quietos, e sabei que eu sou Deus; eu serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
11 Adonai Tzva'ot [Yahweh Commander of heaven’s armies] is with us. The God of Jacob [Supplanter] is our refuge. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
O SENHOR dos exércitos [está] conosco; o Deus de Jacó [é] nosso alto refúgio. (Selá)

< Psalms 46 >