< Proverbs 11 >

1 A false balance is an abomination to Adonai, but accurate weights are his delight.
El Señor odia los pesos falsos, pero el peso acertado le complace.
2 When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
El orgullo trae desgracia, pero la humildad trae sabiduría.
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
La honestidad es la guía de los que hacen el bien, pero el engaño destruye a los mentirosos.
4 Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
La riqueza no te ayudará en el día del juicio, pero la bondad te salvará de la muerte.
5 The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
La bondad del inocente lo mantendrá en el buen camino, pero los malvados tropezarán y caerán por su propia maldad.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
La bondad de los que viven en rectitud los salvará, pero los deshonestos quedarán atrapados por sus propios deseos.
7 When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
Cuando una persona malvada muere, sus esperanzas mueren con ella; la esperanza de los rebeldes se desvanecerá.
8 A upright person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
Los rectos son librados de las dificultades, pero los malvados estarán en dificultades.
9 With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the upright will be delivered through knowledge.
Los rebeldes contra Dios discuten su voluntad y destruyen a su prójimo; pero los justos son salvados por la sabiduría.
10 When it goes well with the upright, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
Toda la ciudad celebra cuando los buenos tienen éxito; así mismo gritan de alegría cuando mueren los malvados.
11 By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Los que viven con ética son una bendición para la ciudad, pero las palabras de los malvados la destruyen.
12 One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
Los que denigran a su prójimo no tienen inteligencia; pero los sensatos guardan silencio.
13 One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
Una persona chismosa anda de aquí para allá divulgando secretos; pero una persona fiel guarda el secreto que le han confiado.
14 Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
Sin una buena guía, la nación cae; pero la nación se salva por los muchos consejos sabios.
15 He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
Si eres fiador de un extranjero, te meterás en problemas. Estarás más seguro si evitas tales promesas.
16 A chen ·gracious· woman obtains kavod ·weighty glory·, but violent men obtain riches.
Una mujer refinada se aferra a su honra, así como los hombres implacables se aferran a su riqueza.
17 The man of cheshed ·loving-kindness· does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
Si eres bondadoso, obtendrás recompensa; pero si eres cruel, te harás daño a ti mismo.
18 Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
El salario que reciben los malvados es engañoso, pero los que siembran bondad, cosecharán una buena recompensa.
19 He who is truly upright gets life. He who pursues evil gets death.
Haz el bien y vivirás. Busca el mal y morirás.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to Adonai, but those whose ways are blameless are his delight.
El Señor odia las mentes perversas, pero se complace con los que viven una vida de obediencia.
21 Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the offspring of the upright will be delivered.
De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedaran sin castigo, pero los justos serán salvos.
22 Like a gold ring in a pig’s snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
Una mujer hermosa con carencia de buen juicio es como una argolla de oro en el hocico de un cerdo.
23 The desire of the upright is only good. The expectation of the wicked is wrath.
A las buenas personas les espera lo mejor, pero la esperanza de los malvados terminara en muerte.
24 There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
Si das con generosidad, recibirás más; pero si eres mezquino terminaras en la pobreza.
25 The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
Si eres generoso te volverás rico; dale a los demás un vaso de agua y recibirás uno también.
26 People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
La gente maldice a los que acumulan el trigo, pero bendicen a quienes lo venden.
27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
Si procuras hacer el bien, serás estimado; pero si buscas el mal, lo encontraras!
28 He who trusts in his riches will fall, but the upright shall flourish as the green leaf.
Si pones tu confianza en tus riquezas, caerás; pero si haces el bien, florecerás como hojas verdes.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
Si eres causa de problemas en tu familia, apenas heredaras aire. Los necios terminan siendo siervos de los que piensan con sabiduría.
30 The fruit of the upright is a tree of life. He who is wise wins souls.
El fruto de los justos es un árbol de vida. La persona sabia salva a las demás personas.
31 Behold, the upright are paid what they deserve here on earth; how much more the wicked and the sinner!
Si los justos reciben recompensa aquí en la tierra, ¡cuanto más los malvados!

< Proverbs 11 >