< Psalms 68 >

1 “For the leader of the music. A psalm of David.” Let God arise, and his enemies are scattered, And they who hate him flee before him!
To the victorie, the salm `of the song `of Dauid. God rise vp, and hise enemyes be scaterid; and thei that haten hym fle fro his face.
2 As smoke is dispersed, so thou dispersest them; As wax melteth before the fire, So perish the wicked before the face of God.
As smoke failith, faile thei; as wax fletith fro the face of fier, so perische synneris fro the face of God.
3 But the righteous are glad and rejoice in his presence, Yea, they exult exceedingly.
And iust men eete, and make fulli ioye in the siyt of God; and delite thei in gladnesse.
4 Sing unto God; sing praises to his name! Prepare a way for him who rideth through the desert! Jehovah is his name; be joyful in his presence!
Synge ye to God, seie ye salm to his name; make ye weie to hym, that stieth on the goyng doun, the Lord is name to hym. Make ye fulli ioye in his siyt, enemyes schulen be disturblid fro the face of hym,
5 The father of the fatherless, and the protector of the widow, Is God in his holy habitation.
which is the fadir of fadirles and modirles children; and the iuge of widewis.
6 God causeth the forsaken to dwell in houses; He leadeth forth to prosperity them that are bound; But the rebellious shall dwell in a barren land.
God is in his hooli place; God that makith men of o wille to dwelle in the hous. Which leedith out bi strengthe hem that ben boundun; in lijk maner hem that maken scharp, that dwellen in sepulcris.
7 O God! when thou didst go before thy people, When thou didst march through the wilderness. (Pause)
God, whanne thou yedist out in the siyt of thi puple; whanne thou passidist forth in the desert.
8 The earth quaked, and the heavens dropped at the presence of God; This Sinai trembled at the presence of God, the God of Israel.
The erthe was moued, for heuenes droppiden doun fro the face of God of Synay; fro the face of God of Israel.
9 Thou, O God! didst send a plentiful rain; Thou didst strengthen thy wearied inheritance.
God, thou schalt departe wilful reyn to thin eritage, and it was sijk; but thou madist it parfit.
10 Thy people established themselves in the land; Thou, O God! in thy goodness, didst prepare it for the needy!
Thi beestis schulen dwelle therynne; God, thou hast maad redi in thi swetnesse to the pore man.
11 The Lord gave the song of victory Of the maidens publishing glad tidings to the mighty host.
The Lord schal yyue a word; to hem that prechen the gospel with myche vertu.
12 “The kings with their armies have fled, —have fled! And the matron at home divideth the spoil.
The kyngis of vertues ben maad loued of the derlyng; and to the fairnesse of the hous to departe spuylis.
13 Truly ye may repose yourselves in the stalls, Like the wings of a dove covered with silver, And her feathers with shining gold.”
If ye slepen among the myddil of eritagis, the fetheris of the culuer ben of siluer; and the hyndrere thingis of the bak therof ben in the shynyng of gold.
14 When the Most High destroyed the kings in the land, It was white [[with their bones]] like Salmon.
While the king of heuene demeth kyngis theronne, thei schulen be maad whitter then snow in Selmon;
15 Ye lofty hills, ye hills of Bashan, Ye many-topped hills, ye hills of Bashan,
the hille of God is a fat hille. The cruddid hil is a fat hil;
16 Why frown ye, ye many-topped hills, At the hill in which God is pleased to dwell, In which Jehovah will dwell for ever?
wherto bileuen ye falsli, cruddid hillis? The hil in which it plesith wel God to dwelle ther ynne; for the Lord schal dwelle `in to the ende.
17 The chariots of God are myriads, yea, thousands of thousands; The Lord is in the midst of them, as upon Sinai, in the sanctuary.
The chare of God is manyfoold with ten thousynde, a thousynde of hem that ben glad; the Lord was in hem, in Syna, in the hooli.
18 Thou hast ascended on high, Thou hast led captive the vanquished, Thou hast received gifts among men, Even the rebellious, that here thou mightst dwell, O LORD God!
Thou stiedist an hiy, thou tokist caitiftee; thou resseyuedist yiftis among men. For whi thou tokist hem that bileueden not; for to dwelle in the Lord God.
19 Praised be the Lord daily! When we are heavy-laden, the Mighty One is our help.
Blessid be the Lord ech dai; the God of oure heelthis schal make an eesie wei to vs.
20 Our God is a God of salvation; From the Lord Jehovah cometh deliverance from death.
Oure God is God to make men saaf; and outgoyng fro deeth is of the Lord God.
21 But God smiteth the head of his enemies, Even the hairy crowns of those who go on in their iniquity.
Netheles God schal breke the heedis of hise enemyes; the cop of the heere of hem that goen in her trespassis.
22 “I will bring them back,” saith the Lord, “from Bashan; I will bring them back from the deep sea;
The Lord seide, Y schal turne fro Basan; Y schal turne in to the depthe of the see.
23 That thy foot may be dipped in their blood, That thy dogs may drink the blood of thine enemies.”
That thi foot be deppid in blood; the tunge of thi doggis be dippid in blood of the enemyes of hym.
24 We have seen thy procession, O God! The procession of my God, my king, to his sanctuary!
God, thei sien thi goyngis yn; the goyngis yn of my God, of my king, which is in the hooli.
25 The singers go before, the minstrels follow, Amidst damsels playing on timbrels.
Prynces ioyned with syngeris camen bifore; in the myddil of yonge dameselis syngynge in tympans.
26 Praise ye God in your assemblies; Praise the Lord, all ye from the fountain of Israel!
In chirchis blesse ye God; blesse ye the Lord fro the wellis of Israel.
27 Here is Benjamin, the youngest, and his leaders; The chiefs of Judah, and their band; The chiefs of Zebulon, and the chiefs of Naphtali.
There Beniamyn, a yonge man; in the rauyschyng of mynde. The princis of Juda weren the duykis of hem; the princis of Zabulon, the princis of Neptalym.
28 Thy God has ordained thy strength, [[O Israel!]] Show forth thy might, O God! thou who hast wrought for us!
God, comaunde thou to thi vertu; God, conferme thou this thing, which thou hast wrouyt in vs.
29 Because of thy temple in Jerusalem Shall kings bring presents to thee.
Fro thi temple, which is in Jerusalem; kyngis schulen offre yiftis to thee.
30 Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of bulls with the calves of the nations, So that they shall cast themselves down with masses of silver; Scatter thou the nations that delight in war!
Blame thou the wielde beestis of the reheed, the gaderyng togidere of bolis is among the kien of puplis; that thei exclude hem that ben preuyd bi siluer. Distrie thou folkis that wolen batels,
31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste with outstretched hands to God.
legatis schulen come fro Egipt; Ethiopie schal come bifore the hondis therof to God.
32 Ye kingdoms of the earth, sing unto God; Sing praises to Jehovah;
Rewmes of the erthe, synge ye to God; seie ye salm to the Lord.
33 To him who rideth upon the ancient heaven of heavens! Behold, he uttereth his voice, his mighty voice!
Singe ye to God; that stiede on the heuene of heuene at the eest. Lo! he schal yyue to his vois the vois of vertu, yyue ye glorie to God on Israel;
34 Give glory to God, Whose majesty is in Israel, and whose might is in the clouds!
his greet doyng and his vertu is in the cloudis.
35 Terrible art thou, O God! from thy sanctuary! The God of Israel giveth strength and power to his people. Praised be God!
God is wondirful in hise seyntis; God of Israel, he schal yyue vertu, and strengthe to his puple; blessid be God.

< Psalms 68 >