< Psalms 34 >

1 “A psalm of David, when he feigned himself mad before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging. Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
2 In the LORD doth my soul boast; Let the afflicted hear, and rejoice!
Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen.
3 O magnify the LORD with me, And let us exalt his name together!
Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen.
4 I sought the LORD, and he heard me, And delivered me from all my fears.
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
5 Look up to him, and ye shall have light; Your faces shall never be ashamed.
Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
6 This afflicted man cried, and the LORD heard, And saved him from all his troubles.
Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 The angels of the LORD encamp around those who fear him, And deliver them.
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
8 O taste, and see how good is the LORD! Happy the man who trusteth in him!
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
9 O fear the LORD, ye his servants! For to those who fear him there shall be no want.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 Young lions want, and suffer hunger; But they who fear the LORD want no good thing.
Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
11 Come, ye children, hearken to me! I will teach you the fear of the LORD.
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
12 Who is he that loveth life, And desireth many days, in which he may see good?
Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
13 Guard well thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile!
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
14 Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it!
Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
15 The eyes of the LORD are upon the righteous, And his ears are open to their cry.
Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
16 But the face of the LORD is against evil-doers, To cut off their remembrance from the earth.
das Antlitz aber des HERRN steht gegen die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
17 The righteous cry, and the LORD heareth, And delivereth them from all their troubles.
Wenn die Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
18 The LORD is near to them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
19 Many are the afflictions of the righteous; But the LORD delivereth him from them all.
Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
20 He guardeth all his bones; Not one of them shall be broken.
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
21 Calamity destroyeth the wicked, And they who hate the righteous suffer for it.
Den Gottlosen wird das Unglück töten; und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
22 The LORD redeemeth the life of his servants, And none that put their trust in him will suffer for it.
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben.

< Psalms 34 >