< Proverbs 3 >

1 My son, forget not my teaching, And let thy heart observe my precepts!
Min son, förgät icke min undervisning, och låt ditt hjärta bevara mina bud.
2 For length of days, and years of life, And peace shall they multiply to thee.
Ty långt liv och många levnadsår och frid, mer och mer, skola de bereda dig.
3 Let not kindness and truth forsake thee; Bind them around thy neck, Write them upon the tablet of thy heart:
Låt godhet och sanning ej vika ifrån dig; bind dem omkring din hals, skriv dem på ditt hjärtas tavla;
4 Then shalt thou find favor and good success In the sight of God and man.
så skall du finna nåd och få gott förstånd, i Guds och i människors ögon.
5 Trust in the LORD with all thy heart, And lean not on thine own understanding;
Förtrösta på HERREN av allt ditt hjärta, och förlita dig icke på ditt förstånd.
6 In all thy ways acknowledge him, And he will make thy paths plain.
På alla dina vägar må du akta på honom, så skall han göra dina stigar jämna.
7 Be not wise in thine own eyes; Fear the LORD, and depart from evil.
Håll dig icke själv för vis; frukta HERREN, och fly det onda.
8 It shall be health to thy muscles, And moisture to thy bones.
Det skall vara ett hälsomedel för din kropp och en vederkvickelse för benen däri.
9 Honor the LORD with thy substance, And with the first-fruits of all thy increase;
Ära HERREN med dina ägodelar! och med förstlingen av all din gröda,
10 So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats overflow with new wine.
så skola dina lador fyllas med ymnighet, och av vinmust skola dina pressar flöda över.
11 My son, despise not the correction of the LORD, Nor be impatient under his chastisement!
Min son, förkasta icke HERRENS tuktan, och förargas icke, när du agas av honom.
12 For whom the LORD loveth he chasteneth, Even as a father the son in whom he delighteth.
Ty den HERREN älskar, den agar han, likasom en fader sin son, som han har kär.
13 Happy the man who findeth wisdom; Yea, the man who getteth understanding!
Säll är den människa som har funnit visheten, den människa som undfår förstånd.
14 For the profit thereof is greater than that of silver, And the gain thereof than that of fine gold.
Ty bättre är att förvärva henne än att förvärva silver, och den vinning hon giver är bättre än guld.
15 More precious is she than pearls, And none of thy jewels is to be compared with her.
Dyrbarare är hon än pärlor; allt vad härligt du äger går ej upp emot henne.
16 Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
Långt liv bär hon i sin högra hand, i sin vänstra rikedom och ära.
17 Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
Hennes vägar äro ljuvliga vägar, och alla hennes stigar äro trygga.
18 She is a tree of life to them that lay hold of her, And happy is every one who hath her in his grasp.
Ett livets träd är hon för dem som få henne fatt, och sälla må de prisa, som hålla henne kvar.
19 The LORD by wisdom founded the earth; By understanding he framed the heavens.
Genom vishet har HERREN lagt jordens grund, himmelen har han berett med förstånd.
20 By his knowledge the deep waters were cleft, And the clouds drop down the dew.
Genom hans insikt bröto djupens vatten fram, och genom den låta skyarna dagg drypa ned.
21 My son, let them not depart from thine eyes; Keep sound wisdom and discretion!
Min son, låt detta icke vika ifrån dina ögon, tag klokhet och eftertänksamhet i akt;
22 For they shall be life to thy soul, And grace to thy neck.
så skola de lända din själ till liv bliva ett smycke för din hals.
23 Then shalt thou go on thy way securely, And thy foot shall not stumble;
Då skall du vandra din väg fram i trygghet, och din fot skall du då icke stöta.
24 When thou liest down, thou shalt not be afraid, Yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
När du lägger dig, skall intet förskräcka dig, och sedan du har lagt dig, skall du sova sött.
25 Be not thou afraid of sudden alarm, Nor of the storm that is for the wicked, when it cometh;
Du behöver då ej frukta för plötslig skräck, ej för ovädret, när det kommer över de ogudaktiga.
26 For the LORD shall be thy confidence; Yea, he will keep thy foot from being taken.
Ty HERREN skall då vara ditt hopp, och han skall bevara din fot för snaran.
27 Withhold not kindness from those who need it, When it is in the power of thy hand to do it.
Neka icke den behövande din hjälp, är det står i din makt att giva den.
28 Say not to thy neighbor, “Go, and come again, And to-morrow I will give to thee,” when thou hast it by thee.
Säg icke till din nästa: »Gå din väg och kom igen; i morgon vill jag giva dig», fastän du kunde strax.
29 Devise not evil against thy neighbor, While he dwelleth securely by thee.
Stämpla intet ont mot din nästa, när han menar sig bo trygg i din närhet.
30 Contend not with a man without cause, When he hath done thee no harm.
Tvista icke med någon utan sak, då han icke har gjort dig något ont.
31 Envy not the oppressor, And choose none of his ways.
Avundas icke den orättrådige, och finn ej behag i någon av hans vägar.
32 For the perverse man is the abomination of the LORD, But he is in friendship with the upright.
Ty en styggelse för HERREN är den vrånge, men med de redliga har han sin umgängelse.
33 The curse of the LORD is upon the house of the wicked, But he blesseth the dwelling of the righteous.
HERRENS förbannelse vilar över den ogudaktiges hus, men de rättfärdigas boning välsignar han.
34 Surely the scorners he treadeth scornfully, But giveth favor to the lowly.
Har han att skaffa med bespottare, så bespottar också han; men de ödmjuka giver han nåd.
35 The wise shall obtain honor, But fools shall bear off shame.
De visa få ära till arvedel, men dårarna få uppbära skam.

< Proverbs 3 >