< Job 18 >

1 Bildad the Shuhite answered and said:
Então respondeu Bildad, o suhita, e disse:
2 How long ere ye make an end of words? Understand, and then we will speak!
Até quando não fareis fim de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 Why are we accounted as brutes, And reputed vile in your sight?
Porque somos estimados como bestas, e imundos aos vossos olhos?
4 Thou that tearest thyself in thine anger! Must the earth be deserted for thee, And the rock removed from its place?
Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? e remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Behold, the light of the wicked shall be put out, And the flame of his fire shall not shine.
Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a faísca do seu fogo não resplandecerá.
6 Light shall become darkness in his tent, And his lamp over him shall go out.
A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 His strong steps shall be straitened, And his own plans shall cast him down.
Os passos do seu poder se estreitarão, e o seu conselho o derribará.
8 He is brought into the net by his own feet, And he walketh upon snares.
Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 The trap layeth hold of him by the heel, And the snare holdeth him fast.
O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.
10 A net is secretly laid for him on the ground, And a trap for him in the pathway.
Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda,
11 Terrors affright him on every side, And harass him at his heels.
Os assombros o espantarão em redor, e o farão correr de uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
12 His strength is wasted by hunger, And destruction is ready at his side.
Será faminto o seu rigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 His limbs are consumed, Yea, his limbs are devoured by the first-born of death.
O primogênito da morte consumirá as costelas da sua pele: consumirá, digo, os seus membros.
14 He is torn from his tent, which was his confidence, And is borne away to the king of terrors.
A sua confiança será arrancada da sua tenda, e isto o fará caminhar para o rei dos assombros.
15 They who are none of his shall dwell in his tent; Brimstone shall be scattered upon his habitation.
Morará na sua mesma tenda, não lhe ficando nada: espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots below shall be dried up, And his branches above shall be withered.
Por debaixo se secarão as suas raízes, e por de cima serão cortados os seus ramos.
17 His memory perisheth from the earth, And no name hath he in the land.
A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 He shall be thrust from light into darkness, And driven out of the world.
Da luz o lançarão nas trevas, e afugenta-lo-ão do mundo.
19 He hath no son, nor kinsman among his people, Nor any survivor in his dwelling-place.
Não terá filho nem neto entre o seu povo, e resto nenhum dele ficará nas suas moradas.
20 They that come after him shall be amazed at his fate, As they that were before them were struck with horror.
Do seu dia se espantarão os vindouros, e os antigos serão sobresaltados de horror.
21 Yea, such is the dwelling of the unrighteous man; Such is the place of him who knoweth not God!
Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

< Job 18 >