< Psalms 25 >

1 [By David.] To you, YHWH, do I lift up my soul.
Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
3 Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
4 Show me your ways, YHWH. Teach me your paths.
Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
5 Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
6 YHWH, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
7 Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, YHWH.
Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
8 Good and upright is YHWH, therefore he will instruct sinners in the way.
INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
10 All the paths of YHWH are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
11 For your name's sake, YHWH, pardon my iniquity, for it is great.
Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
12 What man is he who fears YHWH? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
14 The friendship of YHWH is with those who fear him. He will show them his covenant.
Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
15 My eyes are ever on YHWH, for he will pluck my feet out of the net.
Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
17 Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, YHWH.
Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
22 Redeem Israel, God, from all of his troubles.
Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.

< Psalms 25 >