< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite answered,
Forsothe Eliphat Themanytes answeride, and seide,
2 "Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
Whether a man, yhe, whanne he is of perfit kunnyng, mai be comparisound to God?
3 Is it any pleasure to Shaddai, that you are righteous? Or does it benefit him, that you make your ways perfect?
What profitith it to God, if thou art iust? ethir what schalt thou yyue to hym, if thi lijf is without wem?
4 Is it for your piety that he reproves you, that he enters with you into judgment?
Whether he schal drede, and schal repreue thee, and schal come with thee in to doom,
5 Isn't your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.
and not for thi ful myche malice, and thi wickidnessis with out noumbre, `these peynes bifelden iustli to thee?
6 For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
For thou hast take awei with out cause the wed of thi britheren; and hast spuylid nakid men of clothis.
7 You haven't given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Thou yauest not watir to the feynt man; and thou withdrowist breed fro the hungri man.
8 But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it.
In the strengthe of thin arm thou haddist the lond in possessioun; and thou moost myyti heldist it.
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Thou leftist widewis voide; and al to-brakist the schuldris of fadirles children.
10 Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,
Therfor thou art cumpassid with snaris; and sodeyn drede disturblith thee.
11 or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.
And thou gessidist, that thou schuldist not se derknessis; and that thou schuldist not be oppressid with the fersnesse of watris flowyng.
12 "Isn't God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are.
Whether thou thenkist, that God is hiyere than heuene, and is enhaunsid aboue the coppe of sterris?
13 You say, 'What does God know? Can he judge through the thick darkness?
And thou seist, What sotheli knowith God? and, He demeth as bi derknesse.
14 Thick clouds are a covering to him, so that he doesn't see. He walks on the vault of the sky.'
A cloude is his hidyng place, and he biholdith not oure thingis, and he `goith aboute the herris of heuene.
15 Will you keep the old way, which wicked men have trodden,
Whether thou coueitist to kepe the path of worldis, which wickid men han ofte go?
16 who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
Whiche weren takun awei bifor her tyme, and the flood distriede the foundement of hem.
17 who said to God, 'Depart from us;' and, 'What can Shaddai do for us?'
Whiche seiden to God, Go thou awei fro vs; and as if Almyyti God may do no thing, thei gessiden hym,
18 Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.
whanne he hadde fillid her housis with goodis; the sentence of whiche men be fer fro me.
19 The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,
Iust men schulen se, and schulen be glad; and an innocent man schal scorne hem.
20 saying, 'Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed the remnant of them.'
Whether the reisyng of hem is not kit doun, and fier schal deuoure the relifs of hem?
21 "Acquaint yourself with him, now, and be at peace. Thereby good shall come to you.
Therfor assente thou to God, and haue thou pees; and bi these thingis thou schalt haue best fruytis.
22 Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
Take thou the lawe of his mouth, and sette thou hise wordis in thin herte.
23 If you return to Shaddai, you shall be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.
If thou turnest ayen to Almyyti God, thou schalt be bildid; and thou schalt make wickidnesse fer fro thi tabernacle.
24 Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks.
He schal yyue a flynt for erthe, and goldun strondis for a flynt.
25 Shaddai will be your treasure, and precious silver to you.
And Almyyti God schal be ayens thin enemyes; and siluer schal be gaderid togidere to thee.
26 For then you will delight yourself in Shaddai, and shall lift up your face to God.
Thanne on Almyyti God thou schalt flowe with delicis; and thou schalt reise thi face to God.
27 You shall make your prayer to him, and he will hear you. You shall pay your vows.
Thou schalt preye hym, and he schal here thee; and thou schalt yelde thi vowis.
28 And you will also decree a thing, and it will be established for you, and light will shine on your ways.
Thou schalt deme a thing, and it schal come to thee; and lyyt schal schyne in thi weies.
29 When they cast down, you shall say, 'be lifted up.' And he will save the humble.
For he that is mekid, schal be in glorie; and he that bowith doun hise iyen, schal be saued.
30 He will even deliver him who is not innocent. Yes, he shall be delivered through the cleanness of your hands."
An innocent schal be saued; sotheli he schal be saued in the clennesse of hise hondis.

< Job 22 >