< Psalms 81 >

1 [For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.] Sing aloud to God, our strength. Make a joyful shout to the God of Jacob.
Dem Sangmeister. Auf der Githith. Von Asaph. Jubelt dem Gott, unserer Stärke, jauchzet auf dem Gotte Jakobs.
2 Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
Erhebet den Psalm und schlaget die Pauke, die lieblich Harfe mit dem Psalter.
3 Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
Am Neumond stoßt in die Posaune, zur Feier am Tage unseres Festes.
4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
Denn Satzung ist das für Israel, ein Recht für Jakobs Gott.
5 He appointed it in Joseph for a testimony, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I did not know.
Ein Zeugnis setzte Er es für Joseph, da Er auszog wider das Land Ägypten. Eine Lippe, die ich nicht kannte, hörte ich.
6 "I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
Ich habe seine Schulter von der Last weggenommen, und seine Hände gingen vorbei an dem Ofen.
7 You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah." (Selah)
Du riefst in der Drangsal, und Ich zog dich heraus, antwortete dir in des Donners Verborgenheit, Ich prüfte dich am Haderwasser. (Selah)
8 "Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me.
Höre, Mein Volk, daß wider dich Ich zeuge; o daß du auf Mich hörtest, Israel!
9 There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
Es soll kein fremder Gott in dir sein, und du sollst keinen ausländischen Gott anbeten.
10 I am the LORD, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Ich, Jehovah, bin dein Gott, Der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt. Tue weit auf deinen Mund und Ich will ihn füllen.
11 But my people did not listen to my voice. Israel desired none of me.
Und Mein Volk hörte nicht auf Meine Stimme, und Israel wollte nichts von Mir.
12 So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
Und Ich entsandte sie im Eigensinn ihres Herzens, sie wandelten nach ihren Ratschlägen.
13 Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways.
O, daß Mein Volk auf Mich hörte, Israel in Meinen Wegen wandelte!
14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
Um ein Weniges hätte Ich ihre Feinde niedergebeugt, und wider ihre Dränger Meine Hand zurückgekehrt.
15 The haters of the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
Die, so Jehovah hassen, müßten Ihm huldigen, und ihre Zeit wäre ewig.
16 And he would have fed him with the finest wheat, and satisfied you with honey from the rock."
Und Ich würde sie von dem Fett des Weizens essen lassen und aus dem Felsen sie mit Honig sättigen.

< Psalms 81 >